Translation of "do not adopt" to French language:


  Dictionary English-French

Adopt - translation : Do not adopt - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Those who do not adopt the euro do not, unfortunately, have the same influence.
Ceux qui n'y adhèrent pas n'ont malheureusement pas la même influence.
Well, do you not adopt this means, Athos? said d Artagnan.
Eh bien, vous n'adoptez pas ce moyen, Athos? dit d'Artagnan.
Firstly, I do not support the right of gay couples to adopt.
D'abord, je ne suis pas favorable au droit des couples homosexuels à adopter un enfant.
My mother, again Do you know that normally they do not adopt two children at once?
Ma mère, à nouveau Est ce que vous savez que normalement on n'adopte pas deux enfants à la fois ?
My group therefore requests that we do not adopt the liberalisation of sectors that we do not want to liberalise.
Mon groupe demande par conséquent de ne pas libéraliser les secteurs que nous ne désirons pas libéraliser.
If we do not adopt this policy, we will not be efficient in terms of development cooperation.
Si nous ne suivons pas cette politique, nous ne serons pas efficaces dans la coopération au développement.
What we certainly do not need is to adopt the Swedish social model for Europe.
Ce dont nous n'avons certainement pas besoin, c'est de reprendre le modèle social suédois pour l'Europe.
In fact, why do we not adopt the ECHR instead of the Charter straight away?
En fait, pourquoi ne pas substituer immédiatement la CEDH à la charte ?
I do not for a moment propose to adopt the nit picking tactics of Joe McCartin.
O'Donnell (PPE). (EN) Monsieur le Président, je félicite mon collègue, M. Killilea, de son rap port et je lui adresse tous mes compliments pour l'excellente présentation qu'il nous en a faite ici cet après midi.
If not, when do they intend to discuss this question and adopt a position on it?
Dans la négative, quand les ministres comptent ils en débattre et prendre position sur la question?
But I do not think we can go ahead and adopt this amendment as it stands.
Je me permets donc de recommander vivement et d'appuyer cette suggestion.
Do not kill him perhaps he may benefit us, or we may adopt him as a son.
Il pourrait nous être utile ou le prendrons nous pour enfant .
Do we imagine, then, that the cost would disappear if we were not to adopt this directive?
S'imagine t on que les coûts vont disparaître si nous n'adoptons pas cette directive ?
We also asked the Council with what success we do not know to adopt a similar approach.
De même, nous demandons au Conseil nous ne savons pas très bien avec quel succès d'adopter une optique similaire.
What should we do? Adopt a negative attitude?
Le premier pro blème me semble peu discutable c'est la qualité de l'accord de coopération.
This means that if we do not adopt a resolution here, the Council will be unable to adopt its position either, and everything will be shelved long term.
Par conséquent, si nous n'adoptons aucune résolution en ce moment même, le conseil ne pourra pas non plus prendre position et la décision sera encore reportée à plus long terme.
That is not the position of the Italian Communists nor do we hope that others will adopt it.
En revanche, ce sont des initiatives prises par la Commission que dépend la réalisation de
We should not adopt one without adopting the other because to do so would eliminate roll call votes.
Nous ne devrions pas en adopter un sans adopter l'autre parce que cela reviendrait à éliminer les votes par appel nominal.
I shall not adopt it.
Je m'y opposerai donc.
Nor do I believe that this dirigist approach, which wc do not adopt elsewhere in our economic policy, reflects the views of our people.
Nous savons égale ment que dans deux pays membres, l'Italie et le Portugal, toute publicité concernant le tabac est totalement interdite et ni le monde ni le marché ne se sont effondrés.
Do not kill him perhaps he will be useful to us, or we may adopt him as a son.
Ne le tuez pas. Il pourrait nous être utile ou le prendrons nous pour enfant .
Given this, it is imperative that European governments adopt cost cutting measures that do not jeopardize their naval assets.
De ce fait, il est impératif qu'en réduisant leur budget, les pays européens ne mettent pas en danger leurs forces navales.
Here we really must not expect the Turks to adopt higher standards than we in the Community do ourselves.
Elle a, au demeurant, exposé cette stratégie par écrit.
A substantial number of people will die early if we do not adopt the measures proposed by the Commission.
Un nombre substantiel de personnes mourront prématurément si nous n'adoptons pas les mesures proposées par la Commission.
But if we do not adopt measures on a Community level, it is possible that other local authorities will feel obliged to do the same.
Mais si aucune mesure n'est adoptée au niveau communautaire, d'autres autorités locales pourraient se sentir obligées de faire de même.
Some people do not have a consistent set of principles they just adopt whatever principles benefit them at the moment.
Certaines personnes n'ont pas d'ensemble de principes cohérent ils adoptent simplement n'importe quel principe qui leur bénéficie sur le moment.
Do not slay him he may well be of use to us, or we may adopt him as a son.
Ne le tuez pas. Il pourrait nous être utile ou le prendrons nous pour enfant .
They can adopt a longer time horizon, because, unlike private fund managers, they do not have to satisfy impatient investors.
Ils peuvent envisager un horizon à plus long terme, parce que contrairement aux gestionnaires de fonds privés, ils n ont pas besoin de satisfaire des investisseurs impatients.
The situation could get worse if we do not adopt serious measures and reach the necessary agreements in this area .
La situation pourrait s'aggraver si des mesures judicieuses ne sont pas prises et si les accords nécessaires en la matière ne sont pas adoptés. 
I do not see why we should adopt a different procedure this afternoon on the question of oils and fats.
Je ne vois pas pourquoi, cet après midi, au sujet des matières grasses, nous adopterions une procédure différente.
I do, nevertheless, harbour some doubts as to the prospect of being able to adopt measures for punishing Member States that do not comply with their obligations.
J'éprouve cependant un doute quant à la perspective de pouvoir adopter des mesures de sanction contre les États membres qui ne respectent pas leurs obligations.
Do we have to adopt Article 5 of the WEU Treaty?
Devons nous reprendre l'article 5 du traité UEO ?
For these reasons we still have problems with this amendment and we do not yet know whether we shall adopt it.
Il est parfaitement concevable qu'une différenciation s'impose pour tels produits, dans telles circonstances ou à tel moment, mais il ne saurait être question d'en faire une ligne de conduite générale, car, je le redis, en agissant de la sorte, nous finissons par miner ce système qui, en soi, est une très bonne chose.
The Commission should be empowered to adopt implementing measures provided that these do not modify the essential elements of this Directive.
Il convient que la Commission soit habilitée à adopter des mesures d'exécution, sous réserve que celles ci ne modifient pas les éléments essentiels de la présente directive.
Member States may adopt additional conditions specifying the eligible measures, provided that these do not render their presentation or implementation impossible.
L État membre peut arrêter des conditions supplémentaires précisant les actions éligibles, sous condition de ne pas rendre impossible leur présentation ou réalisation.
We must not adopt any unrealistic measures.
Nous ne devons prendre aucune mesure irréaliste.
Concerning substances covered by Directive 67 548 EEC, Member States do not have the right to adopt their own legislation on labelling.
En ce qui concerne les substances visées par la directive 67 548 CEE, les Etats membres ne sont pas autorisés à adopter leurs propres règles d'étiquetage.
In other words, we do not need to re negotiate the text we merely need to adopt this text in the directive.
Nous ne devons donc pas recommencer à négocier sur ce texte nous devons seulement le reprendre dans cette directive.
We do not see why they should fail again and we feel that an effort must be made to adopt that solution.
Nous ignorons les raisons pour lesquelles elles devraient à nouveau échouer et nous estimons qu'il convient de faire un effort pour aller dans cette direction.
Do you think the World Bank should do more to encourage countries to adopt core labor standards?
Pensez vous que la Banque mondiale devrait faire davantage d efforts pour encourager les pays à adopter des standards de travail de base ?
Do the right thing and adopt a responsible policy on rural areas.
Ces domaines, autrefois périphériques de la politique agricole, prennent de plus en plus d'importance.
It is not too late to adopt it.
Il n'est pas trop tard pour l'adopter.
Europe must not adopt the lowest possible standards.
L' Europe ne doit pas niveler par le bas.
The Council did not adopt a common position.
Le Conseil n'a pas adopté de position commune.
We should adopt policies that benefit the economy in the short run at reasonable long run cost, and reject those that do not.
Nous devrions adopter des mesures qui bénéficient à l économie à court terme à un coût raisonnable à moyen terme, et rejeter celles qui n y parviennent pas.

 

Related searches : Do Not - Do Not Switch - Do Not Endorse - Do Not Presume - Do Not Overdo - Do Not Tell - Do Not Rotate - Do Not Violate - Do Not Justify - Do Not Condone - Do Not Pierce - Do Not Dismantle - Do Not Settle