Translation of "but not thereafter" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
But population may well decline thereafter. | Mais il est fort possible que la population diminue par la suite. |
Some of them may be capable of challenge thereafter, but not all of them. | La libération inconditionnelle de Nelson Mandela et des autres prisonniers politiques constitue pour nous la condition indispensable à même de créer en Afrique du Sud des circonstances qui contribue ront à la solution pacifique de ce grave conflit qui ne cesse de s'étendre et de se radicaliser. |
But those who do wrong but repent thereafter and (truly) believe, verily thy Lord is thereafter Oft Forgiving, Most Merciful. | Ceux qui ont fait de mauvaises actions et qui ensuite se sont repentis et ont cru... ton Seigneur, après cela est sûrement Pardonneur et Miséricordieux. |
Hotel des Invalides, I do not know but I thought that his industry would not be worth much thereafter. | Hôtel des Invalides, je ne sais pas, mais je pensais que son industrie ne serait pas valent beaucoup par la suite. |
It declined thereafter , but remained at high levels . | Elle a ensuite baissé , tout en restant à des niveaux élevés . |
their teaching quality does not change thereafter. | Après avoir enseigné trois ans, la qualité de l'enseignement ne change plus. |
Shortly thereafter he died, not yet 40. | Peu après il mourut. |
Thereafter, the difference between the two groups was not significant. | Par la suite, la différence entre les deux groupes n était pas significative. |
thereafter | ensuite |
But whoever of you disbelieves thereafter I shall punish him with a punishment that I do not punish anyone from the worlds' | Mais ensuite, quiconque d'entre vous refuse de croire, Je le châtierai d'un châtiment dont Je ne châtierai personne d'autre dans l'univers. |
Monthly thereafter | Montant mensuel par la suite |
BW thereafter | dose d entretien |
Thereafter the | pl Le taux d'hémoglobine doit être mesuré une fois par semaine ou toutes les deux semaines jusqu'à ce st qu'il se soit stabilisé. |
and thereafter | et suivantes |
But those who repent thereafter, and make amends God is All forgiving, All compassionate. | excepté ceux qui par la suite se repentiront et se réformeront car Allah est certes Pardonneur et Miséricordieux. |
Thereafter, rates would rise with market rates, but never fall when market rates declined. | Par la suite, les taux augmenteraient avec les taux du marché, mais ne devraient jamais baisser quand les taux du marché déclineraient. |
The female will not eat towards this culmination and dies shortly thereafter. | Après l'éclosion, la femelle ne mange plus et meurt. |
Liquidity risk the risk that a counterparty will not settle an obligation at its full value when due but on some unspecified date thereafter . | Il contient également les modalités pratiques de la procédure de déficit excessif . |
That was in the first sprint, too thereafter the German pair gained not only every sprint for points but every prime prize as well... | Ensuite, la paire allemande remporta non seulement tous les sprints à points, mais aussi toutes les primes. |
thereafter per euro . | L' écart entre les taux d' intérêt à court terme suédois et ceux de la zone euro s' est légèrement resserré dans le courant de 1999 , pour s' établir à 50 points de base à la fin février 2000 . |
Shortly thereafter, I.R.S. | Peu après, I.R.S. |
Monthly costs thereafter | Dépenses mensuelles par la suite |
Monthly thereafter . 300 | Montant mensuel par la suite 300 |
2002 and thereafter | 2002 et suivants |
2004 and thereafter | 2004 et exerc. |
2007 and thereafter | 2007 et exercices suivants |
Young people's opinions are regularly collected and synthesized into reports, but little is done thereafter. | L'opinion des jeunes est régulièrement étudiée dans des rapports, mais ensuite peu de choses sont mises en place. |
But ye turned back thereafter Had it not been for the Grace and Mercy of Allah to you, ye had surely been among the lost. | Puis vous vous en détournâtes après vos engagements, n'eût été donc la grâce d'Allah et Sa miséricorde, vous seriez certes parmi les perdants. |
All this justifies a commensurate increase in the grants to the Academy of European Law under the financial programme, not only for 2004, but thereafter. | Ceci justifie une augmentation proportionnée des subventions octroyées à l'Académie de droit européen dans le cadre du programme financier, pour 2004 mais aussi pour les années suivantes. |
But no action was taken as the international monetary system remained stable for several years thereafter . | Le système monétaire international étant demeuré stable au cours des sept années suivantes , cette proposition n' a toutefois pas été suivie d' effets . |
but which was thereafter neither executed nor returned on the same day due to the malfunctioning . | même jour pour cause de dysfonctionnement . |
He was tried and acquitted, but died shortly thereafter while still tied up in civil suits. | Il a été jugé et acquitté, mais il est décédé peu de temps après, tout en restant attaché au civil. |
Women should not get pregnant during treatment with Atripla and for 12 weeks thereafter. | Les femmes ne doivent pas débuter une grossesse pendant le traitement par Atripla, ni dans les 12 semaines qui suivent la fin du traitement. |
Once somebody has taught for three years their teaching quality does not change thereafter. | Après avoir enseigné trois ans, la qualité de l'enseignement ne change plus. Après avoir enseigné trois ans, la qualité de l'enseignement ne change plus. |
Shortly thereafter, Sánchez tweeted, | Sitôt après, Sánchez tweetait |
Thereafter he came again, | Ensuite il rassembla sa ruse puis vint (au rendez vous). |
Thereafter he was penitent. | Ensuite, il se repentit. |
and monthly cost thereafter | prévisions de dépenses mensuelles pour la période postérieure au 31 juillet 1994 |
Monthly thereafter . 1 300 | Montant mensuel par la suite 1 300 |
Monthly thereafter. 122 700 | Montant mensuel par la suite 122 700 |
Monthly thereafter . 48 700 | Montant mensuel par la suite 48 700 |
Monthly thereafter . 52 500 | Montant mensuel par la suite 52 500 |
Monthly thereafter . 46 200 | Montant mensuel par la suite 46 200 |
Monthly thereafter . 1 000 | Montant mensuel par la suite 1 000 |
Monthly thereafter . 6 800 | Montant mensuel par la suite 6 800 |
Related searches : But Not - Soon Thereafter - Directly Thereafter - Right Thereafter - Annually Thereafter - Periodically Thereafter - Only Thereafter - Continuously Thereafter - Immediately Thereafter - Shortly Thereafter - And Thereafter - Shall Thereafter - Was Thereafter