Translation of "bring further" to French language:
Dictionary English-French
Bring - translation : Bring further - translation : Further - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
How can I bring your idea further? | Jim Stoltze si vous trouvez quelqu'un qui partage votre rêve, allez vers lui ou elle, et demandez lui Comment puis je aider? |
(5) review progress and bring forward further proposals. | (5) de passer en revue les progrès accomplis et de formuler de nouvelles propositions. |
This will bring us closer together, and, together, further forwards. | Cela nous rapproche tout en nous faisant avancer. |
But cooperatives go even further and bring democracy into the businesses. | Mais les coopératives vont encore plus loin elles amènent la démocratie à l'intérieur des entreprises. |
Andriessen will help bring further economic and democratic reform in Czechoslovakia. | Antony cords de coopération économique à conclure avec d'autres pays appartenant au bloc de l'Est. |
These measures would bring further hardships to the people I represent. | Smith Alex salaire. De telles mesures feraient subir des épreuves plus rudes encore aux gens que je représente. |
The current violence may escalate further, and could bring down the Hamas government. | La violence actuelle peut encore aller plus loin et faire tomber le gouvernement du Hamas. |
Take further steps to bring security at Tirana airport up to international standards. | Prendre des mesures supplémentaires pour mettre la sécurité de l'aéroport de Tirana en conformité avec les normes internationales. |
Simplifying customs procedures and opening up markets for public procurement could bring further benefits. | Simplifier les procédures douanières et ouvrir les marchés d approvisionnement public pourrait apporter des bénéfices supplémentaires. |
Any further provocation will bring the full force of the organization s sanctions to bear. | Toute nouvelle provocation entrainera la mise en place de l ensemble des sanctions décidées par l organisation. |
And so, without further ado, we bring you HOW TO DANCE KPOP STYLE 2011!!!! | Et donc, sans plus attendre, nous vous amenons HOW TO DANCE KPOP STYLE 2011!!!! |
Further cutbacks do have to be made to bring production into line with consumption. | Le déséquilibre est un fait, d'où la proposition que notre commis sion souhaite présenter et qui vise à réduire ces engagements de 10 par an au cours des années à venir. |
The Spanish Presidency attempted to bring about further liberalisation of the energy and transport markets. | L'ambition de la présidence espagnole était d'accélérer la libéralisation des marchés de l'énergie et des transports. |
He went only as far as he could bring his conscience, and refused to go further. | Il a refusé d'aller au delà de ce que lui dictait sa conscience. |
A single reimbursement rate per project would bring further simplification and higher flexibility in project implementation. | Un taux de remboursement unique par projet permettrait de simplifier d assouplir davantage l exécution des projets. |
Community based school feeding programmes will bring further benefit to pupils attending schools in remote areas. | Des programmes communautaires de repas scolaires apporteront des prestations supplémentaires aux enfants qui fréquentent les écoles situées dans les zones reculées. |
We must still persist with positive steps to bring about talks before consi dering further measures. | A258 86) sur la situation politique en Afrique australe et ses perspectives ('). |
I believe that this regulation can bring about real progress. Maybe other regulations will go further. | Je pense en effet qu'à partir de ce règlement, de vrais progrès sont possibles, peut être y en a t il d'autres qui pourront aller plus loin. |
The proposal further helps to streamline cumbersome procedures and to bring about clarity and legal security. | La proposition contribue en outre à rationaliser des procédures lourdes et à créer la clarté et la sécurité juridique. |
A tight monetary policy is, however, still necessary to bring inflation under control and further reduce it. | Une politique monétaire rigoureuse reste cependant nécessaire si l'on veut maîtriser et continuer à réduire l'inflation. |
A competitive market is an effective way of protecting consumers and operating efficiency can bring further benefit. | Un marché concurrentiel offre un moyen efficace de protéger les consommateurs et l'efficacité de son fonctionnement est porteuse d'avantages supplémentaires. |
The enlargement of the Community and the introduction of the euro could bring further risks with them. | Avec l'élargissement de la Communauté et l'introduction de l'euro, les risques pourraient encore augmenter. |
Sabeen further elaborates on the issue of liability, making demands to bring the facts out to the open | Sabeen poursuit, sur la question de la responsabilité, et demande que les faits soient rendus public. |
In the following years , SEPA is expected to bring further integration and efficiencies in the retail banking market . | Au cours des prochaines années , le SEPA doit contribuer à la poursuite de l' intégration du marché des paiements de détail . |
Of course, a US recession will also bring further Fed interest rate cuts, which will exacerbate problems later. | Bien entendu, une récession aux États Unis pousserait également la Fed à opérer de nouvelles baisses des taux d intérêts, ce qui exacerberait encore les problèmes plus tard. |
Further enforcement and cooperation are still required from all States involved to bring such activities to a halt. | Il faut que les États continuent de coopérer pour qu'il soit possible de mettre un terme à ces activités. |
Does the Commission intend to bring forward any proposals designed to tighten requirements further in the near future? | La Commission est elle en outre disposée à présenter des propositions correspondantes, le cas échéant à quelle date et dans quels domaines? |
Further to the previous speaker's question I would add that a negotiated settlement can of course only bring | Je pense que l'inquiétude des consommateurs européens est fondée parce que j'ai l'impression que l'arrêt de la Cour de justice n'a pas été rendu pour des raisons formelles, mais sous la pression des gros importateurs américains, des grossistes de la Communauté et des multinationales qui fabriquent les hormones. |
We all know that Basle II will perhaps bring a further restriction here, too, especially for smaller firms. | Nous savons tous que Bâle II sera sans doute accompagné d'une nouvelle restriction, particulièrement en ce qui concerne les entreprises les plus petites. |
This would provide for codecision with this Parliament in any further legislation they bring forward in this area. | Cela garantirait la codécision avec le Parlement pour toute autre législation présentée dans ce domaine. |
Coupled with improved economic fundamentals , this helped to bring about a further reduction in financial vulnerability across the region . | Associé à un affermissement des fondamentaux économiques , cela a permis de réduire davantage encore les vulnérabilités financières dans l' ensemble de la région . |
We now have a few rules which will bring us further along the road of environmental protection and safety. | Nous disposons dorénavant de quelques di rectives qui nous font progresser sur la voie de la protection de l'environnement et de la sécurité. |
The Commission must state quite clearly what further action is needed to bring capacity down to the agreed targets. | Monsieur le Commissaire, aucun élément de la poUtique de la pêche ne devrait être défini en fonction de critères applicables à l'agriculture. |
Income could be increased still further by reallocating advice capacity to bring in the most attractive customer groups possible. | Les recettes pourraient encore être accrues en réaffectant les capacités en matière de conseil auprès des catégories de clients les plus intéressantes. |
In practice though, as investors make money on their trades, they bring in yet more money, forcing further currency appreciation. | Dans la pratique, cependant, si les investisseurs font du profit sur leurs échanges, ils apportent encore plus d'argent, ce qui oblige à une nouvelle revalorisation de la monnaie. |
In between each phase, he returned to England to bring back his finds and raise more funds for further work. | Entre chaque campagne, il retourne en Angleterre pour ramener ses trouvailles et lever davantage de fonds pour la poursuite des travaux. |
The study of Preotact with alendronate showed that using alendronate after Preotact can bring further increases in the bone density. | L étude comparant Preotact et l alendronate a montré que l alendronate administré après Preotact peut accentuer les augmentations de la densité osseuse. |
An appropriate monetary policy in each country is, however, still necessary to bring inflation under control and further reduce it. | Une politique monétaire adaptée à chaque pays reste cependant nécessaire si l'on veut maîtriser et continuer à réduire l'inflation. |
Secondly, we must bring this Europe closer to its citizens and ensure that it goes further towards fulfilling their aspirations. | Et puis nous devons rapprocher cette Europe de ses citoyens et faire en sorte qu'elle réponde davantage à leurs aspirations. |
However, we must question further tightening beyond the common position and whether it will bring any significant additional environmental benefits. | Nous devons cependant remettre en question un renforcement dépassant la position commune et le fait qu'une telle mesure générera d'importants bénéfices environnementaux supplémentaires. |
Efforts to bring about further integration in the product and capital markets by harmonising regulation across Europe are also very important . | Les efforts en vue de renforcer l' intégration des marchés de biens et de capitaux par l' harmonisation des réglementations en Europe sont également très importants . |
This would bring massive savings, which could be reinvested in technological advances, thereby further equipping Europe s navies to meet future threats. | Il en résulterait des économies considérables qui pourraient être réinvesties dans le progrès technologique, ce qui donnerait aux marines européennes les moyens de faire face aux menaces de demain. nbsp |
This would bring massive savings, which could be reinvested in technological advances, thereby further equipping Europe s navies to meet future threats. | Il en résulterait des économies considérables qui pourraient être réinvesties dans le progrès technologique, ce qui donnerait aux marines européennes les moyens de faire face aux menaces de demain. |
The further analysis and deliberations proposed by some will bring us exactly what some expect more talk and absolutely no action. | Toute analyse ou tout débat supplémentaire nous amènera à ce que d'aucuns prévoient plus de paroles et pas la moindre action. |
The Council is re examining existing proposals in this area and will consider further proposals which the Commission may bring forward. | Mais cette tendance favorable doit être renforcée pour que Ton parvienne au cours de 1986 à des accords à même de constituer dans le secteur des transports aériens et maritimes des noyaux de politique commune. |
Related searches : Further Bring - Bring You Further - Bring Us Further - Bring Further Down - Bring Change - Bring Around - Bring Relief - Bring Closer - Bring Round - Bring Through - Bring Joy - Bring Claim