Translation of "being confronted" to French language:


  Dictionary English-French

Being - translation : Being confronted - translation : Confronted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We must avoid being confronted with a new Belarus.
Nous devons éviter une nouvelle situation comme celle de la Biélorussie.
And yet we are being confronted with an incoherent mass of proposals.
La reforestation ne peut pas non plus être réalisée partout.
More recently, Liaoning has also confronted what's being called an airpocalypse of polluted air.
Ces derniers jours, le Liaoning connaît également ce qu'on a appelé une airpocalypse de pollution de l'air.
But the Red Shirts are being confronted by a different set of colored protesters The Blue Shirts.
Mais les Chemises rouges sont aux prises avec un nouveau type de contestation colorée les Chemises bleues.
One of our concerns is that quite often the same people are not only being confronted with claims under the Τ form but also confronted by claims under the TIR system.
Ils sont surtout concernés par les fraudes relatives au formulaire RTC T. Une de nos préoccupations réside dans le fait que les mêmes personnes sont non seulement confrontées aux plaintes relatives au formulaire Τ mais également à celles inhérentes au régime de transit communautaire.
We are now being confronted with a text whose adagio is in fact like it or lump it .
Nous nous retrouvons à présent avec un texte dont l'adage est en réalité mange ça, avale ça .
Because something has been exposed, something is not true, and they're being confronted about it and it's not apologetically.
Parce que quelque chosea été ... quelque chose a été exposé, quelque chose n'est pas vrai, et ils vont y être confrontés, et ce n'est pas... ce n'est pas pour s'excuser.
Elminster also confronted the overgod, Lord Ao, over his instigation of the Time of Troubles while innocents were being killed.
Elminster fut aussi confronté au Dieu suprême, le Seigneur Ao, pendant son enquête sur le Temps des Troubles pendant que des innocents étaient tués.
The country s colonial past still remains a painful issue that is yet far from being confronted in a dispassionate, objective manner.
Le passé colonial du pays demeure encore un sujet difficile à aborder de manière objective sans éveiller les passions.
that I haven't confronted already?
elle m a dit, Qu'est je à craindre que je n ai déjà affronté ?
Until you confronted the graves.
jusqu'à ce que vous visitiez les tombes.
They have confronted the authority.
Elles ont fait face aux autorités.
You'll be confronted with her.
Vous allez être confronté avec elle.
Apparently, people who feel bad about not being fully controlled in their eating when confronted by weekend buffet style feasts are disordered.
Apparemment, les personnes qui sont mal à l aise avec le fait de ne pas pouvoir contrôler leur alimentation lorsqu ils se retrouvent devant un buffet de fête sont déséquilibrées.
This does not detract from the fact that there are still many com plaints of women being neglected and confronted with prejudice.
Les violences sexuelles exercées sur des malades mentales en sont probablement la forme la plus condamnable.
When your country is confronted with examples of day to day life being better elsewhere, you tend to want to compensate for that.
Quand votre pays est confronté à des exemples extérieurs de vie quotidienne meilleure, vous allez chercher des compensations.
They look upon economics as an ideological battleground, where all views can be entertained without being confronted with logic, much less with facts.
Ils regardent l économie comme un champ de bataille idéologique où tous les avis peuvent être présentés sans être confrontés à aucune logique et encore moins aux faits.
The Arbiter, witnessing the handover, is soon sent to find Halo's Index and captures it, Johnson, and Keyes before being confronted by Tartarus.
L'Arbiter est envoyé pour trouver et capturer l'Index, Johnson, et Keyes mais se retrouve confronté à Tartarus.
I was confronted with many difficulties.
Je fus confronté à de nombreuses difficultés.
He is confronted by many difficulties.
Il est confronté à de nombreuses difficultés.
It's time we confronted the Galilean.
Il est temps de confronter ce Galiléen.
While others confronted security and police
Alors que d'autres confrontèrent la sécurité et la police
When confronted with bastards, I piss...
Alors face aux salopards, je pisse...
With the world population of seven billion, this means that one billion women and girls are being confronted with, or personally experience, violence daily.
Sur une population mondiale de 7 milliards, cela fait plus d'un milliard de femmes et filles confrontées chaque jour à la violence ou qui l'éprouvent directement dans leur chair.
But chronic stalemate has confronted many Asian democracies with the threat of being discredited, a potential for violence, and the prospect of economic decline.
Mais une impasse chronique a confronté de nombreuses démocraties asiatiques à la menace d'une discréditation, à la possibilité de violence et à la perspective d'un déclin économique.
But chronic stalemate has confronted many Asian democracies with the threat of being discredited, a potential for violence, and the prospect of economic decline.
Mais une impasse chronique a confronté de nombreuses démocraties asiatiques à la menace d une discréditation, à la possibilité de violence et à la perspective d un déclin économique.
You cannot open a newspaper or put the radio or television on without being confronted by new developments in the IT or digitalisation sectors.
On ne peut ouvrir un journal ou allumer la radio ou la télévision sans être confronté à de nouveaux développements dans le domaine des technologies de l' information ou de la numérisation.
Because we are confronted with a challenge.
Parce que nous sommes confrontés à un défi.
She confronted him and demanded an apology.
Elle le mit face à ses responsabilités et exigea des excuses.
Argentina was confronted by the IMF alone.
Alors que l'Argentine devait affronter le FMI seulement,
I am confronted with a difficult problem.
Je suis confronté à un problème difficile.
And I'd never get confronted for it.
Et je n'aurais jamais à me justifier
She and her family are confronted by .
Son costume a quatre bras supplémentaires mécanisés.
She is regularly confronted with Sharon's murderers.
Elle est régulièrement confrontée aux meurtriers de Sharon.
However, what situation are we confronted with?
Débats du Parlement européen
Being devoted Protestant Christians, her father, mother and five brothers had just arrived from church when they were confronted by the police and shot dead.
Son père, sa mère et ses cinq frères, fervents chrétiens protestants, revenaient de l'église lorsqu'ils se sont retrouvés nez à nez avec la police et ont été abattus.
15. With the end of the cold war, the United Nations was confronted by new responsibilities and was being relied on to find collective solutions.
15. Avec la fin de la guerre froide, l apos ONU est confrontée à de nouvelles responsabilités et l apos on compte sur elle pour parvenir à des solutions concertées.
1.3 More than any other player, multinational companies and value chains downstream and upstream are increasingly being confronted with the complexities of the current situation.
1.3 Plus que tout autre acteur, les entreprises multinationales et les chaînes de valeur en amont et en aval sont de plus en plus confrontées aux complexités de la situation actuelle.
2.3 Multinational companies and their staff, as well as value chains downstream and upstream, are increasingly being confronted with the complexities of the current situation.
2.3 Les entreprises multinationales et leur personnel, ainsi que les chaînes de valeur en amont et en aval, sont de plus en plus confrontées aux complexités de la situation actuelle.
In many countries people are confronted with guns.
Dans de nombreux pays les gens sont confrontés à des fusils.
I confronted the police after a long time.
J ai eu à faire à la police pendant un long moment.
The policeman was confronted by the angry mob.
Le policier était confronté à la foule en colère.
The policeman was confronted by the angry mob.
Le policier se retrouva face à la foule en colère.
Undoubtedly, rising anti immigrant populism must be confronted.
Sans aucun doute, il faut faire face à une hausse du populisme envers les immigrés.
Initially, the Europeans underestimated the slowdown they confronted.
A l'origine, les Européens avaient sous estimé le ralentissement économique auquel ils ont été confrontés.

 

Related searches : When Being Confronted - Being Confronted With - Get Confronted - Are Confronted - When Confronted - Was Confronted - Become Confronted - Is Confronted - Confronted With - Confronted Him - Still Confronted With - Has Been Confronted - Confronted With Discrimination