Translation of "become charged" to French language:
Dictionary English-French
Become - translation : Become charged - translation : Charged - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
At low humidity levels the screen surface can become electrostatically charged. | Lorsque l'air ambiant est sec, la surface de l'écran peut se charger d'électricité statique. |
If they charged more, other capital sources long term debt and equity would become more attractive. | S'ils facturaient plus cher, d'autres sources de capitaux dette à long terme et capitaux propres deviendraient plus attractives. |
Metal atoms have released electrons and therefore become electrically charged themselves atoms have transformed into ions. | les atomes se sont transformés en ions. |
The following year he charged general Haxo with the task of improving the fortifications of Grenoble that had become outdated and dilapidated. | L'année suivante, il charge le général Haxo d'améliorer les fortifications de Grenoble devenues périmées et délabrées. |
fully charged | Complètement chargéehours minutes |
Fully Charged | Complètement chargée |
pressure charged | suralimentation, |
He charged that | Il avait déploré que |
Positively charged ions. | Ions chargés positivement. |
Guilty as charged. | Je suis coupable. |
Tomlinson charged effectively. | Ce n'est pas un avis isolé que j'exprime ici. |
Charged with vagrancy? | Accusée de vagabondage? |
Who is charged? | Mais qui estil l'accusé? |
Charged particles don't want to get near each other. Bare nuclei are both charged, positive charged, they want to avoid each other. | C'est ça le genre de réacteur qu'on veut construire et les gens qui poussent le plutonium disent |
But in today s intensely charged climate, the Middle East has become a kind of ideological projection screen, a magnet for tendencies to demonization and idealization. | Mais dans le climat actuel très chargé, le Moyen Orient est devenu une sorte d écran de projection idéologique, un aimant à tendances à la diabolisation et à l idéalisation. |
2.5 Under the reverse charge mechanism, no VAT is charged by suppliers to taxable customers who, in turn, become liable for the payment of VAT. | 2.5 Dans le système de l autoliquidation, le fournisseur ne facture pas la TVA à l acquéreur assujetti, qui devient alors le redevable de la taxe. |
This is the cause for hope for southern Africa and the Conference was charged with examining and working out how this hope can become a reality. | C apos était là une raison d apos espérer pour l apos Afrique australe et la Conférence était chargée d apos examiner les moyens de faire en sorte que cet espoir se transforme en réalité. |
2.5 Under the reverse charge mechanism, no VAT is charged by domestic suppliers to taxable customers who, in turn, become liable for the payment of VAT. | 2.5 Dans le système de l autoliquidation, le fournisseur national ne facture pas la TVA à l acquéreur assujetti, qui devient alors le redevable de la taxe. |
The valves were charged. | Les soupapes furent chargées. |
Charged zero size particle | Particule ponctuelle chargéePropertyName |
What's he charged with? | De quoi est il accusé ? |
charged fire extinguishing grenades | Fabrication à partir de matières de toute position, y compris à partir des autres matières du no3823 |
Charged fire extinguishing grenades | de chèvre de Cachemire |
He is charged charged with being absent without leave from the army and participating in politics. | Il est accusé d'avoir été absent sans permission de l'armée et de participer à la politique. |
For example, a charged black hole repels other like charges just like any other charged object. | Propriétés Un trou noir est un objet astrophysique comme un autre. |
As Mr Seligman proposes, the IAEA in Vienna can become the operational outfit charged with the tasks of drawing up a code of practice and monitoring its application. | 89 en revanche sont engloutis par le trou créé par une gestion désastreuse des stocks. |
The United Nations have not yet managed to become a convincing, efficient institution, even though they are charged with addressing issues which are vital to the global community. | Les Nations unies ne sont pas encore parvenues à devenir une institution convaincante, efficace, même si elles sont chargées de gérer des enjeux vitaux pour la communauté internationale. |
He charged that in Canada | Il accuse ainsi le Canada |
Princess Cristina de Borbón, charged | La princesse Cristina de Bourbon, en accusation |
He was charged with conspiracy. | Il a été accusé de conspiration. |
Is the battery fully charged? | La batterie est elle complètement chargée ? |
I wasn't charged for anything. | Je n'avais jamais été inculpé de rien. |
And she'll be formally charged. | Et elle sera formellement accusée. |
He was charged and imprisoned. | Il fut condamné et emprisonné. |
They are charged with separatism. | Ils sont accusés de séparatisme. |
You're charged with high treason. | Vous êtes accusé de haute trahison. |
You'll be charged for this. | C'est un délit, vous savez. |
No fees shall be charged | Aucune redevance n'est perçue |
Costs charged by AVR Holding | Coûts calculés par AVR Holding |
Rental charged by AVR Chemie | Loyer calculé par AVR Chemie |
How charged with punishments the scroll, | Que le parchemin soit couvert de punitions |
Screening of a politically charged film | Diffusion d'un film politiquement incorrect |
The driver was charged with speeding. | Le conducteur a été inculpé pour excès de vitesse. |
She should be charged with murder. | Elle devrait être inculpée pour meurtre. |
Are we being charged with something? | Sommes nous accusés de quelque chose ? |
Related searches : Were Charged - Fees Charged - Price Charged - Amount Charged - Charged Back - Politically Charged - Costs Charged - Charged From - Charged Separately - Prices Charged - Charged Particles - Charged Property - Fee Charged