Translation of "fee charged" to French language:


  Dictionary English-French

Charged - translation : Fee charged - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The fee shall be charged for all exchanged banknotes .
Les frais sont prélevés pour tous les billets échangés .
A fee is charged when an appeal is made.
Ce recours donne lieu au paiement d'une taxe.
The fee shall be charged for all exchanged euro banknotes .
Les frais sont prélevés pour tous les billets en euros échangés .
A fixed monthly fee of EUR 1 000 to be charged to each AS ( Fixed Fee I ) .
A fixed monthly fee of EUR 1 000 to be charged to each AS ( Fixed Fee I ) .
( a ) A fixed monthly fee of EUR 1 000 to be charged to each AS ( Fixed Fee I ) .
a ) Une redevance mensuelle fixe de 1 000 EUR devant être payée par chaque SE ( redevance fixe I ) .
( a ) A fixed monthly fee of EUR 1 000 to be charged to each AS ( Fixed Fee I ) .
( a ) A fixed monthly fee of EUR 1 000 to be charged to each AS ( Fixed Fee I ) .
( a ) ( b ) A fixed monthly fee of EUR 1 000 to be charged to each AS ( Fixed Fee I ) .
a ) b ) Une redevance mensuelle fixe de 1 000 EUR devant être payée par chaque SE ( redevance fixe I ) .
4.3.4 Article 5.4 allows for no fee to be charged for redemption at the termination of a contract but Article 5.5 allows a fee to be charged for early termination.
4.3.4 L'article 5.4 permet qu'aucun frais ne soit facturé pour le remboursement à la date d'échéance d'un contrat, cependant que l'article 5.5 autorise à facturer des frais en cas de résiliation anticipée.
A fee of EUR 30 shall be charged for such an extension.
La prolongation du visa à ce titre donne lieu à la perception d un droit de 30 EUR.
The average fee for all waste flows from other countries would be somewhat higher than the average fee charged domestically.
Le tarif moyen pour tous les flux de déchets en provenance d autres pays serait un peu plus élevé que le tarif moyen appliqué à l intérieur du pays.
Approved Design Organisations shall be charged the surveillance fee, equivalent to fixed fee E, multiplied by the coefficient indicated for the corresponding fee category for the organisation in question.
Les organismes de conception agréés sont soumis à une redevance de surveillance, équivalente à la redevance fixe E multipliée par le coefficient indiqué pour la catégorie de redevance correspondante pour l'organisme en question.
A cost related fee may be charged for the provision of such summarised information.
Il peut demander pour la communication de ces informations sous forme résumée une rétribution déterminée en fonction du coût.
A cost related fee may be charged for the provision of such summarised information.
Il peut demander une rétribution correspondant au coût de la fourniture de ces informations.
A fee of EUR 30 shall be charged for each application for an extension.
Chaque demande de prolongation du visa donne lieu à la perception d un droit de 30 EUR.
The total licence fee (maximum quantity authorised to be fished multiplied with price per tonne) will be charged with a Greenlandic administration fee of one percent of the licence fee.
Le droit de licence total (quantité maximale autorisée multipliée par le prix par tonne) est augmenté d une commission de gestion groenlandaise égale à un pour cent du droit de licence.
Approved Production Organisations shall be charged the surveillance fee, equivalent to the fixed fee F, multiplied by the coefficient indicated for the corresponding fee category for the organisation in question.
Les organismes de production agréés sont soumis à une redevance de surveillance, équivalente à la redevance fixe F multipliée par le coefficient indiqué pour la catégorie de redevance correspondante pour l'organisme en question.
Approved Maintenance Organisations shall be charged the surveillance fee, equivalent to the fixed fee G, multiplied by the coefficient indicated for the corresponding fee category for the organisation in question.
Les organismes de maintenance agréés sont soumis à une redevance de surveillance, équivalente à la redevance fixe G multipliée par le coefficient indiqué pour la catégorie de redevance correspondante pour l'organisme en question.
Approved Maintenance Training Organisations shall be charged the surveillance fee, equivalent to the fixed fee J, multiplied by the coefficient indicated for the corresponding fee category for the organisation in question.
Les organismes chargés de la formation à la maintenance agréés sont soumis à une redevance de surveillance, équivalente à la redevance fixe J multipliée par le coefficient indiqué pour la catégorie de redevance correspondante pour l'organisme en question.
A fee is charged for euro banknotes which have accidentally been damaged by anti theft devices .
Des frais sont facturés pour les billets qui ont été accidentellement endommagés par suite de l' activation d' un dispositif antivol .
In addition, if a member requires any special consultancy or special information, a fee is charged.
En outre, le membre qui a besoin d'une consultation ou d'une information spéciale doit acquitter une commission.
An annual fee could be charged according to the level of services supplied by the DMS.
Un droit annuel pourrait être prélevé en fonction des services fournis par ce système.
The Agency charged a service fee equivalent to an interest rate of about 10 per cent.
Pour sa part, l apos Office ne prélève qu apos une redevance de service équivalant à un taux d apos intérêt d apos environ 10 .
If however, the same procedure concerns more than ten different applicants or holders, the fee shall be charged by the application of the abovementioned referral fee.
Toutefois, si la même procédure concerne plus de dix demandeurs ou titulaires, la redevance de saisine susmentionnée est appliquée.
The fee shall only be charged if at least 100 mutilated or damaged euro banknotes are exchanged .
Les frais ne sont prélevés que si au moins 100 billets en euros mutilés ou endommagés sont échangés .
For this the students are charged a fee as a contribution to the cost of the course.
Les élèves acquittent des frais de scolarité pour contribuer à leur financement.
At the senior secondary level, it is heavily subsidized and only a small standard fee is charged.
L apos enseignement du deuxième cycle du secondaire est fortement subventionné les frais de scolarité, d apos un montant uniforme, sont très réduits.
The Muslim Association of Botswana states that no fee is supposed to be charged for halaal slaughtering.
Selon l'association musulmane du Botswana, l'abattage halal n'est pas censé donner lieu à rémunération.
An additional service fee may be charged by an external service provider referred to in Article 4341.
Des frais de services supplémentaires peuvent être perçus par un prestataire de services extérieur visé à l'article 4341.
The fee to be charged is waived for visa applicants belonging to one of the following categories
Aucun droit de visa n'est perçu pour les demandes de visas émanant d'une des catégories suivantes
In cases where an aggregate fee such as a merchant service charge or account management fee is charged , the information shall make transparent the fees and charges for the different service elements covered by the aggregate fee
Lorsqu' une commission globale est appliquée , telle qu' une commission commerçant ( merchant service charge ) ou une commission de gestion de compte , les informations fournies indiquent , de manière transparente , les frais FR
It was also recommended that a registration fee should be charged per individual, payable in specified instalments over three years.
Il a également été recommandé de percevoir un droit d apos enregistrement pour la régularisation, payable par tranches échelonnées sur trois ans.
The fee shall be calculated on the same basis as the fees charged for the inspection of similar domestic products.
Sous comité sanitaire et phytosanitaire
In cases where an aggregate fee is charged , such as a merchant service charge or account management fee , the information provided for the purposes of point ( e ) shall make transparent the prices of the different service elements covered by the aggregate fee .
Lorsqu' une commission globale est appliquée , telle qu' une commission commerçant ( merchant service charge ) ou une commission de gestion de compte , les informations fournies aux fins du point e ) indiquent , de manière transparente , le prix des différentes composantes du service couvertes par cette commission globale .
Sick persons who have been hospitalized or outpatients shall either be treated free of charge or be charged a fee quot .
Les malades hospitalisés ou subissant des examens dans les consultations externes sont soignés soit à titre gratuit, soit à titre payant quot .
A fee of VT 100,000 is charged for a work permit for non ni Vanuatu women married to ni Vanuatu men.
Des droits d'un montant de VT 100 000 sont perçus pour un permis de travail délivré à des non Vanuatuanes mariées à des Vanuatuans.
Third , ancillary systems will be charged a transaction fee for which they can choose between a flat fee and a degressive fee ( both of which will also have a fixed fee element ) . It was also decided to lower the price of liquidity pooling in order to make it more attractive for banks .
Ce changement apporté à la structure tarifaire du tronc commun a été rendu possible par une révision à la hausse des attentes en termes de volume après qu' une analyse des tendances passées du volume des paiements dans le système Target actuel a fait entrevoir une croissance durable plus élevée que prévu .
In cases where an aggregate fee such as a merchant service charge or account management fee is charged , the information provided for the purposes of point ( d ) shall make transparent the fees and charges for the different service elements covered by the aggregate fee .
Lorsqu' une commission globale est appliquée , telle qu' une commission commerçant ( merchant service charge ) ou une commission de gestion de compte , les informations fournies aux fins du point d ) indiquent , de manière transparente , les frais et commissions afférents aux différentes composantes du service que recouvre cette commission globale .
No fee shall be charged where euro banknotes have been mutilated or damaged in connection with attempted or committed robbery or theft .'
Aucun frais n' est prélevé lorsque les billets en euros ont été mutilés ou endommagés par suite d' un vol ou d' un vol aggravé ou d' une tentative desdites infractions .
Other foreigners enrolled for studies in higher schools of Lithuania are charged a fee for studies fixed by the higher education establishment.
Les autres étudiants étrangers inscrits dans un établissement d'enseignement lituanien sont assujettis au paiement des frais de scolarité fixés par cet établissement.
The fee to be charged by the home NCB to a counterparty for each cross border transfer has been set at Euros 5 .
D' autres liens seront évalués en 1999 . Tous les liens seront surveillés et feront l' objet d' examens périodiques .
No fee shall be charged where euro banknotes have been mutilated or damaged in connection with an attempted or actual robbery or theft .
Aucuns frais ne sont prélevés lorsque les billets en euros ont été mutilés ou endommagés par suite d' un vol , d' un vol aggravé ou d' une tentative desdites infractions .
The precise level of the fee to be charged for cross border TARGET transactions will be decided by the Governing Council of the ECB .
Le niveau précis de la commission appliquée aux transactions TARGET sera décidé par le Conseil des gouverneurs de la BCE .
Any fee charged, cannot differentiate between the fees levied for EURES services and those applicable to other comparable services provided by the organisation concerned.
En tout état de cause, il ne peut y avoir de différence entre la rémunération perçue en contrepartie des services EURES et celle qui s applique à d autres services comparables fournis par l organisme concerné.
If the volume of the documents requested exceeds twenty pages, the applicant may be charged a fee of EUR 0,10 per page plus carriage costs.
Si le volume des documents demandés dépasse vingt pages, une redevance de 0,10 euro par page, augmentée des frais de port, peut être mise à charge du demandeur.
If the volume of the documents requested exceeds 20 pages, the applicant may be charged a fee of EUR 0,10 per page, plus delivery charge.
Si le volume des documents demandés dépasse vingt pages, une redevance de 0,10 euro par page, augmentée des frais de port, peut être mise à charge du demandeur.

 

Related searches : Charged A Fee - Fee Is Charged - No Fee Charged - Fee Charged For - Fee - Were Charged - Price Charged - Amount Charged - Charged Back - Politically Charged - Costs Charged - Charged From