Translation of "be saved from" to French language:


  Dictionary English-French

Be saved from - translation : From - translation :
De

Saved - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Saved them from death,
Il les ont sauvés de la mort,
He who is saved from his own avarice will be successful.
Et quiconque a été protégé contre sa propre avidité... ceux là sont ceux qui réussissent.
He saved me from danger.
Il m'a sauvé du danger.
He saved me from danger.
Il m'a sauvée du danger.
I was saved from death.
J'ai été sauvé de la mort.
Tom saved her from the fire.
Tom la sauva des flammes.
No one is saved from death.
Personne n'en sortira vivant.
Game score from last saved session.
Score du jeu de la dernière session sauvegardée.
Game field from last saved session.
Zone de jeu de la dernière session sauvegardée.
Game preview from last saved session.
Aperçu du jeu de la dernière session sauvegardée.
Yes, and you saved me from...
Oui, et tu m'as sauvée de...
It saved you from feeling remorse.
Ça vous enlevait des remords.
NATO Must Be Saved
L u0027OTAN doit être sauvé
They cannot be saved.
Ils ne peuvent être sauvés.
They cannot be saved.
Elles ne peuvent être sauvées.
He cannot be saved.
Il ne peut être sauvé.
She cannot be saved.
Elle ne peut être sauvée.
Can Yemen Be Saved?
Le Yémen peut il être sauvé ?
Can Europe Be Saved?
L Europe peut elle être sauvée?
Can Russia be Saved?
Peut on sauver la Russie ?
Money can be saved
...et gagner de l'argent
Can't she be saved?
On pourra la sauver ?
Millions of lives have been saved, but millions more could be saved.
Mais des millions de plus auraient pu l être.
That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us
Un Sauveur qui nous délivre de nos ennemis et de la main de tous ceux qui nous haïssent!
Monti wants to be remembered as the prime minister who saved Italy from disaster.
Monti veut qu'on se souvienne de lui comme du Premier Ministre qui a sauvé l'Italie du désastre.
She saved their cows from a thief.
Elle a sauvé leurs vaches d'un voleur.
A stewardess was saved from the wreckage.
Une hôtesse a été sauvée des débris.
Layla has been saved from sex trafficking.
Layla a été sauvée du proxénétisme.
Then Allah saved him from the fire.
Mais Allah le sauva du feu.
Then Allah saved him from the Fire.
Mais Allah le sauva du feu.
'But Allah saved him from the fire.
Mais Allah le sauva du feu.
We saved them from the intense torment.
Et Nous les sauvâmes d'un terrible châtiment.
But God saved him from the fire.
Mais Allah le sauva du feu.
We saved them from a severe punishment.
Et Nous les sauvâmes d'un terrible châtiment.
Reload a saved puzzle from a file.
Recharger depuis un fichier un casse tête enregistré.
You've saved us from torture and death.
Tu nous a sauvés de la mort.
Thank Quasimodo, who saved you from hanging.
Remercie Quasimodo qui t'a sauvée.
You've saved me from a certain death.
Je me suis déjà échappé.
Amount needed to be Saved
Montant nécessaire à épargner
Can the Euro be Saved?
L euro peut il être sauvé ?
We're going to be saved!
On va s'en sortir !
I want to be saved.
Je veux être sauvée.
To be saved from the fire and admitted to Paradise is certainly a great triumph.
Quiconque donc est écarté du Feu et introduit au Paradis, a certes réussi.
When enabled, trailing space will be removed from each line whenever the document is saved.
Lorsque cette option est cochée, l'espace de fin est supprimé de chaque ligne chaque fois que le document est enregistré.
The young man saved the girl from drowning.
Le jeune homme sauva la fille de la noyade.

 

Related searches : Saved From - Saved From Drowning - Shall Be Saved - Not Be Saved - Can Be Saved - Will Be Saved - Must Be Saved - Should Be Saved - Could Be Saved - Would Be Saved - Cannot Be Saved - Is Saved - Saved Money