Translation of "as we never" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
We are never as vulnerable as when we love. | Nous ne sommes jamais autant susceptibles que lorsque nous aimons. |
We are never as happy nor as unhappy as we imagine. | On n'est jamais si heureux ni si malheureux qu'on s'imagine. |
We had never had it as good as now. | Nous n'avons jamais été en aussi bonne forme qu'aujourd'hui. |
As a reminder We are never unjust. | à titre de rappel, et Nous ne sommes pas injuste. |
As long as we have national parties, we will never have a Europe. | Aussi longtemps que nous aurons des partis nationaux, nous n'aurons jamais d'Europe. |
As long as we live, our heart never stops beating. | Tant que nous vivons, notre cœur ne cesse de battre. |
Never mind the bottle, as long as we get drunk. | Qu'importe le flacon, pourvu qu'on ait l'ivresse. |
But we had never pushed on as far as that. | Mais jamais nous n avions poussé jusque là. |
We never look at Gallagher as a girl. | On n'a jamais vraiment vu Gallagher comme une fille. |
As your guests, we never lack for anything. | Chez vous, mon cher, on a toujours ce qu'il faut ! |
We shall never enter it as long as they are there. | Nous n'y entrerons jamais, aussi longtemps qu'ils y seront. |
Never shall we enter it as long as they are there. | Nous n'y entrerons jamais, aussi longtemps qu'ils y seront. |
And as far as you're concerned, We never had this conversation. | Et en ce qui vous concerne, nous n'avons jamais eu cette conversation. |
They said O Moses, we shall never, never enter so long as they are there. | Ils dirent Moïse! Nous n'y entrerons jamais, aussi longtemps qu'ils y seront. |
We will never get to grade them, never get to grade people as they should. | On n'arrivera jamais à bien les noter. On n'arrivera jamais à noter les personnes comme elles devraient l'être. |
As a reminder and never have We been unjust. | à titre de rappel, et Nous ne sommes pas injuste. |
as a reminder from Us We are never unjust. | à titre de rappel, et Nous ne sommes pas injuste. |
So as a result, we never throw anything out. | Par conséquent, on ne rejette jamais rien. |
As educationists, we have never asked for technology we keep borrowing it. | Comme éducateurs, nous n'avons jamais demandé de la technologie, nous l'empruntons. |
As we discuss this report this evening we should never forget this. | C'est un fait que nous ne devrions jamais oublier lorsque nous discutons de ce rapport ce soir. |
We can never never part | Que rien ne nous séparera jamais |
As we enter the new millennium, we see the human spirit under siege as never before. | Alors que nous allons entamer le nouveau millénaire, nous constatons que l apos esprit humain est assiégé comme jamais auparavant. |
That we never give up. And we never can. | Ils savent que nous n'abandonnons jamais. |
We will say then, that Quasimodo loved the archdeacon as never a dog, never a horse, never an elephant loved his master. | Nous dirons donc que Quasimodo aimait l archidiacre comme jamais chien, jamais cheval, jamais éléphant n a aimé son maître. |
we may never, never meet again | Nos destinées ne se croiseront peutêtre plus |
But we biologists and ecologists had never tackled anything as complex as this. | Mais nous, les biologistes et écologistes n'avions jamais abordé quelque chose d'aussi complexe que cela. |
You never sleep, and we never eat. | Les deux font la paire. |
As we speak right now, 125 girls will never be mutilated. | À cet instant, 125 filles ne seront jamais mutilées. |
Only silence, As it's ending, like we never had a chance | Attrapant les larmes dans mes mains |
They said, We will never enter it, Moses, as long as they are there. | Ils dirent Moïse! Nous n'y entrerons jamais, aussi longtemps qu'ils y seront. |
That will never happen as long as we do not have green pound parity. | La position de la commission de l'agriculture semble plus logique qui égalise les prix en les augmentant l'un et l'autre. |
We are now interlocked, as nations, as individuals, in a way which has never been the case before, never been the case before. | Nous sommes intimement liés, en tant que nations, en tant qu'individus, comme ça n'a jamais été le cas auparavant, jamais le cas auparavant. |
As we have never played there before, then we have no restrictions on what we can do. | Comme nous ne nous sommes jamais produits là bas, nous n'avons aucune restriction en ce qui concerne ce que nous pouvons faire. |
As for us, we admired him so much, we never once thought of being anxious. | Quant à nous, nous l admirions tellement que nous ne pensions pas même à être inquiets. |
In politics, we never use the word never . | En politique, nous n'employons jamais le terme jamais . |
We never forget. | Nous n'oublions jamais. |
We never lose. | Nous ne perdons jamais. |
We never voted. | Nous n'avons jamais voté. |
We never see... | On ne voit jamais... |
We never do. | Nous ne le comprenons jamais. |
We never know | On sait jamais. |
We never miss. | Encore touché ! |
We never paid. | On a pas payé. |
I'm disappointed that we never got to know each other as adults. | Je suis déçue que nous ne nous soyons jamais connus en tant qu'adultes. |
He'd never heard what we think of today as the Queen's English. | Il n'avait jamais entendu parler de ce qu'on appelle aujourd'hui l'Anglais de la Reine. |
Related searches : We Never - As Never - We Shall Never - We Never Got - We Never Send - We Never Had - We Will Never - We Never Thought - We Never Know - We Have Never - As Never Before - As We - Never-never