Translation of "as required" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Delete as required. | Biffer la mention inutile. |
(when amp as required) | (si nécessaire) |
201. Security Council Committee established As required New York 15 G I T SR As required | de l apos Organisation des Nations Unies pour 1995 (sect. A, annexe I) |
other supplementary schedules as required. | autres annexes requises, le cas échéant. |
Those troops are required as soon as possible. | Ces troupes sont nécessaires le plus rapidement possible. |
The required software is as follows | Voici la liste des outils nécessaires |
Calculate the required volume as follows | Pour calculer le volume requis, procéder comme suit |
Added as required in Article 23. | Ajoutée conformément à l article 23. |
That required intellectual leadership as well as capacity building. | Cela nécessite à la fois le renforcement des capacités et une impulsion intellectuelle. |
Consultancies are required, as set out below. | Des services de consultants sont nécessaires comme indiqué ci après. |
(e) Perform other related work as required. | e) Le titulaire s'acquitte d'autres tâches selon les besoins. |
Other ministers have been involved as required. | D'autres ministres ont participé aux activités du groupe selon les besoins. |
As such, no further action is required. | De ce fait, il n apos y a pas lieu de prendre de mesure supplémentaire. |
Collapse amp expand the dockers as required. | Vous pouvez également réduire ou agrandir les menus fixes. |
The joint committee shall meet as required. | Le comité mixte peut décider de constituer tout groupe de travail ou d'experts qu'il juge apte à l'assister dans l'accomplissement de ses tâches. |
This breakdown is required as a key indicator . | autres crédits ( solde ) . Cette ventilation est requise en tant qu' indicateur clé . |
Additional task forces will be formed as required. | Si besoin est, d apos autres groupes spéciaux seront constitués. |
It can be erased and reprogrammed as required. | Peuvent être effacés et reprogrammés à volonté. |
Several steps are urgently required, as described below. | Il faut prendre d'urgence les mesures décrites ci après. |
Advisers and experts can be appointed as required. | f) Accomplir toute autre mission confiée par le Gouvernement fédéral. |
Aggregate will be procured as and when required. | On achètera de l apos agrégat si nécessaire. |
The required volume should be calculated as follows | Pour calculer le volume requis, procéder comme suit |
Applicants as required under the mutual recognition procedure. | Conclusion |
services and improvements to the infrastructure as required | Plusieurs mises à niveau, nouveaux périphériques et nouvelles technologies |
well as those required once the Office be | sous produit, sont un instrument essentiel. |
other criteria that may be selected as required. | autres critères pouvant être retenus selon les besoins. |
This breakdown is required as a key indicator. | Cette ventilation est requise en tant qu indicateur clé. |
Liberals tell us that as little State involvement as possible is required. | Les libéraux nous disent qu'il faut le moins d'État possible. |
In all cases, however, a reply is required as soon as possible. | Dans tous les cas, la réponse doit être donnée dans les meilleurs délais. |
Parliament should deliver the opinion required of it as soon as possible. | À cet effet, il faudrait l'avis obligatoire du Parlement dans les plus brefs délais. |
(v) Providing legal advice on personnel matters as required | v) Fourniture d apos avis juridiques sur les questions relatives au personnel |
The scroll bars are displayed and hidden as required. | Les barres de défilement sont affichées ou cachées selon les besoins. |
4.1 The Publications Board shall meet regularly, as required. | 4.1 Le Comité se réunit régulièrement, selon que de besoin. |
Or as required by the relevant rules of law . | Ou bien encore lorsque les règles de droit applicables l'exigent . |
Additional aircraft were chartered for short periods as required. | Des appareils supplémentaires ont été affrétés pour de courtes périodes en fonction des besoins. |
adjustment of provisions for financing and membership, as required | le cas échéant, adaptation des dispositions relatives au financement et à la participation, |
This is also required as a matter of urgency. | Cette réforme est plus que nécessaire. |
As a consequence, an additional assessment report was required. | En conséquence, une évaluation complémentaire était requise. |
Additionally, facilities are required for workshops and storehouses as well as emergency bridging. | En outre, il faut prévoir des installations pour ateliers et entrepôts ainsi que pour la construction de ponts provisoires. |
So, as soon as I reached the required level, I joined the orchestra. | Et donc, dès que j'ai eu le niveau nécessaire, j'ai intégré l'orchestre. |
The Optional Protocol as well as the larger number of ratifications required this. | Le Protocole facultatif ainsi que le grand nombre de ratifications l'exigeaient. |
Writing samples will be required as part of the application. | Des exemples de textes publiés en anglais sont demandés dans le dossier de candidature. |
As a result, two kinds of paradigm shift are required. | Deux types de transformation radicale sont donc nécessaires. |
This single scope spans included and required files as well. | Mais, lorsque vous définissez une fonction, la portée d 'une variable définie dans cette fonction est locale à la fonction. |
(e) Lectures and seminars at Headquarters and elsewhere as required | e) Conférences et séminaires organisés au Siège et ailleurs, selon les besoins |
Related searches : Use As Required - Delete As Required - Save As Required - As Usually Required - Or As Required - Adjust As Required - Report As Required - Just As Required - Replace As Required - Updated As Required - Change As Required - Select As Required - As Duly Required - Edit As Required