Translation of "as duly required" to French language:
Dictionary English-French
As duly required - translation : Duly - translation : Required - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As rapporteur, I will duly prepare proposals to this end. | En tant que rapporteur, je soumettrai à ce propos des propositions adéquates. |
The broad economic guidelines are the model we duly agreed for inclusion in the Treaty of Maastricht. And what we have done is to apply this model strictly, as required. | Les grandes orientations de politique économique constituent le modèle que nous avons décidé d' insérer dans le traité de Maastricht. |
Duly noted! | Dont acte ! |
The Troika had been duly informed as a matter of courtesy. | La troïka en avait été informée par courtoisie, comme il se devait. |
I duly accept the above contract as well as the conditions laid down therein. | J'accepte formellement le présent contrat et les conditions dont il est assorti. |
The Presidency is required to inform the EP and ensure that its views are duly taken into account in the context of political cooperation. | La Présidence doit informer le PE et veiller à ce que ses positions soient dûment prises en considération dans le cadre de la Coopération politique. |
Vice President Andriessen has kindly noted this, so as to be duly prepared. | Là, on était disposé à coopérer, audelà des frontières de la Communauté, avec les pays de l'AELE. |
Delete as required. | Biffer la mention inutile. |
Government officials were required to respect all international conventions on human rights and if they failed to do so they were duly punished under domestic law. | Les fonctionnaires étaient tenus de respecter toutes les conventions internationales relatives aux droits de l apos homme et ceux qui ne le faisaient pas étaient dûment punis conformément à la législation nationale. |
The man was duly executed. | L'homme est dument exécuté. |
(Signature of duly authorized official) | (signature de l'agent dûment autorisé) |
A collecting society may be duly constituted in the form it chooses or is required under national law, as long as it complies with the relevant national legislation pertaining to any such entity and provided the respective national law has no discriminatory effects. | Une société de gestion collective peut être dûment constituée dans la forme qu elle choisit ou qui est exigée par le droit national, pour autant qu elle se conforme à la législation nationale applicable et que celle ci n ait pas d effets discriminatoires. |
(when amp as required) | (si nécessaire) |
So we do not need to vote on it as it has been duly recorded. | Donc, nous n'avons pas besoin de voter, elle a été dûment enregistrée. |
3.2 . This Agreement shall be drawn up in English and duly signed by the Parties duly authorised representatives . | 3.2 Le présent accord est rédigé en anglais et est dûment signé par les représentants dûment autorisés des parties . |
(b) duly acknowledge the data sources | b) indiquent la source des données |
(Signature of the duly authorized official | (Signature de l'agent dûment autorisé |
(Signature of the duly authorized official | (Signature de l agent dûment autorisé |
I have duly noted the fact. | J'en prends acte, Madame. |
It duly made such a contribution. | C'est d'ailleurs ce qu'il a fait. |
201. Security Council Committee established As required New York 15 G I T SR As required | de l apos Organisation des Nations Unies pour 1995 (sect. A, annexe I) |
As a result, the UNDCP Regional Centre duly commenced operation in Bangkok in March last year. | Cela a donné lieu à la création d apos un bureau régional à Bangkok au mois de mars de l apos année dernière. |
As explained below, the views, concerns and recommendations of the Commission have also been duly reflected. | Comme il est expliqué plus bas, les vues, préoccupations et recommandations de la Commission ont aussi été dûment prises en considération. |
In any case, for my part, I duly replied to the letter, as is my custom. | En tout cas, j'ai répondu avec diligence à la lettre, comme je le fais toujours. |
As analysed above, the measures compensated for clearly defined public service obligations duly entrusted to RTP. | Ainsi qu'il a été dit précédemment, ces mesures ont compensé des obligations de service public clairement définies confiées à RTP dans le cadre d'un mandat suffisant. |
Croatian authorities have duly reported their presence to the domestic and international public as early as the end of 1991. | Les autorités croates ont dûment signalé leur présence, dès la fin de 1991, par le biais des médias nationaux et internationaux. |
other supplementary schedules as required. | autres annexes requises, le cas échéant. |
Those troops are required as soon as possible. | Ces troupes sont nécessaires le plus rapidement possible. |
Every marriage certificate must be duly signed by the registrar, by the spouses, and by the fathers or heads of family whose consent is required at the time of celebration. | Tout acte de mariage doit être signé par l'officier de l'état civil, par les époux, par les pères ou les chefs de famille dont le consentement est requis au moment de la célébration. |
As no one wishes to speak against this request the matter is duly referred back to committee. | Puisque personne ne désire s'opposer à cette requête, le renvoi du rapport en commission est approuvé. |
Customs authorities shall reply to the reconciliation requests if possible by returning the duly filled in MRF as soon as possible. | Les autorités douanières répondront au plus tôt aux requêtes de réconciliation, si possible en renvoyant le formulaire MRF dûment rempli. |
( b ) the possible extensions are duly justified | b ) les prorogations éventuelles sont dûment justifiées |
everything large or small, is duly inscribed. | et tout fait, petit et grand, est consigné. |
Restricted to duly designated competent administrative authorities. | Réservé aux autorités administratives compétentes désignées. |
Restricted to duly designated competent administrative authorities. | Limitée aux autorités administratives compétentes dûment désignées. |
Restricted to duly designated competent administrative authorities. | Toute personne souhaitant importer, vendre, délivrer et ou utiliser ce médicament vétérinaire doit au préalable consulter les autorités compétentes de l Etat membre concernant les politiques actuelles de vaccination. |
Any such opposition shall be duly justified. | Toute opposition est dûment justifiée. |
It will be duly corrected, Mrs Laguiller. | Nous apporterons les corrections adéquates, Madame Laguiller. |
Samples must be duly marked and identified. | Les échantillons sont dûment marqués et identifiés. |
The required software is as follows | Voici la liste des outils nécessaires |
Calculate the required volume as follows | Pour calculer le volume requis, procéder comme suit |
Added as required in Article 23. | Ajoutée conformément à l article 23. |
All other contracting authorities will be required to perform all procurement procedures using electronic means of communication no later than two years after the transposition deadline, except in duly justified circumstances. | Tous les autres pouvoirs adjudicateurs devront utiliser des moyens de communication électronique pour leurs passations de marchés publics au plus tard deux ans après l'expiration du délai de transposition, sauf circonstances dûment justifiées. |
No soul will be wronged the least. For a deed even as small as a mustard seed one will duly be recompensed. | Nulle âme ne sera lésée en rien, fût ce du poids d'un grain de moutarde que Nous ferons venir. |
That required intellectual leadership as well as capacity building. | Cela nécessite à la fois le renforcement des capacités et une impulsion intellectuelle. |
Related searches : As Required - As Duly Authorised - As Duly Appointed - Use As Required - Delete As Required - Save As Required - As Usually Required - Or As Required - Adjust As Required - Report As Required - Just As Required - Replace As Required