Translation of "as being valid" to French language:
Dictionary English-French
As being valid - translation : Being - translation : Valid - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Therefore, the undertaking is considered as being no longer valid. | L'engagement est dès lors considéré comme n'étant plus valable. |
Therefore, in addition, the undertaking is considered as being no longer valid. | L'engagement est donc, de plus, considéré comme n'étant plus valable. |
Valid as of 1.1.1993. | Valid as of 1.1.1993 |
Rejecting the English law of terra nullius as being obsolete, it had held that Aboriginal land claims were valid. | Estimant dépassé le concept de la terra nullius du droit anglais, la Cour a jugé valides les revendications d apos aborigènes sur des terres. |
Valid as of 1.1.1993 Corrigendum. | Valid as of 1.1.1993 Corrigendum |
as a valid month code. | comme un code de mois valable. |
as a valid day code. | comme un code de jour valable. |
It felt as valid perhaps even as American culture. | Elle paraissait peut être même aussi valable que la culture américaine. |
But mind that everything being said here is only valid for the mammary glands! | Mais l'esprit que tout est dit ici n'est valable que pour les glandes mammaires! |
So if the document was valid to be registered in a hotel, in a Nordic state, it will go on being valid for the same purpose. | Donc, si le document était valable pour effectuer des réservations d'hôtels dans un pays nordique, il restera valable à cette même fin. |
This is Social Darwinism and it is racist (on top of being a discounted social theory not considered by most social scientists as valid). | Ceci n'est autre que du Darwinisme social et du racisme (sans compter le fait que cette théorie sociale soit rejetée par les sociologues parce que considérée comme non valable). |
However, such objects become valid targets under international law when they serve a military purpose, such as being used to store weapons or ammunition. | Toutefois, conformément aux règles du droit international, ces objets deviennent des objectifs légitimes lorsqu'ils sont utilisés à des fins militaires, par exemple pour stocker des armes ou des munitions. |
Only the original shall be accepted by the competent authorities in the Community as being valid for import purposes in accordance with this Regulation. | Les autorités communautaires compétentes n'acceptent que l'original comme valable aux fins d'importation conformément aux dispositions du présent règlement. |
The document should therefore be valid only as long as the import rules remain unchanged it should be valid throughout the Community. | Ce document ne peut donc être utilisé que tant que le régime d'importation n'a pas été modifié il devrait être valable dans toute la Communauté. |
As a result, substance dependence would disappear as a valid category. | En conséquence de quoi, la dépendance à des substances disparaitrait en tant que catégorie valide. |
It is considered to be a sin to just give up being monkhood without valid reasons. | On considère comme un péché d'abandonner les ordres sans raisons valides. |
This conclusion is all the more valid where there is simply a possibility of being detained. | Cette conclusion s'impose a fortiori pour un simple risque d'arrestation. |
a valid travel document, as determined by national law. | un document de voyage en cours de validité, conformément à ce que prévoit la législation nationale. |
The procedure as I have applied it is valid. | Cette procédure est valable telle que je l'ai appliquée. |
I cannot view that as a valid political solution. | La directive est entrée en vigueur le 3 juillet 1988, et durant la période précédant la mise en œuvre de cette réglementation, elle a été appliquée par voie administrative. |
These resolutions are as valid today as they were 40 years ago. | Ces résolutions conservent toute leur validité, aujourd apos hui comme il y a 40 ans. |
And, again, as far as I am aware, this document is valid. | Et à ma connaissance aussi, ce document est valable. |
Despite its shortcomings in various areas, we regarded this document as a valid basis for discussion, valid but a minimum. | Bien qu'insuffisant sur certains points, ce document nous paraissait une base de discussions valable, valable mais minimum. |
I mention this as a valid example of fraternal discussion, in which, without anything being imposed by any party, issues of common interest were defined and coordinated. | Je le cite comme exemple valable de discussions fraternelles, grâce auxquelles, sans que rien ne soit imposé par quiconque, les questions d apos intérêt commun sont définies et coordonnées. |
The system does not recognise that as a valid location. | Le système ne reconnaît pas cet emplacement comme un emplacement valide. |
present a valid travel document as determined by national legislation. | présenter un document de voyage en cours de validité, conformément à la législation nationale. |
present a valid travel document, as determined by national law. | présente un document de voyage en cours de validité, conformément à ce que prévoit la législation nationale. |
These tests as well as their results are valid throughout the euro area . | des billets réalisés sur des sites adéquats avec une large sélection de contrefaçons en euros actuelles et de billets en euros en bon état et usés . Ces tests ainsi que leurs résultats sont valables dans l' ensemble de la zone euro . |
Biodegradation simulation test providing valid half lives as well as identification of metabolites | Essai de simulation de la dégradation biologique donnant des valeurs de demi vie valables et permettant l identification des métabolites |
valid | valid |
Valid | Ok |
Valid | Valable |
Only the original shall be accepted by the competent authorities of the Member States as being valid for import purposes in accordance with the provisions of this Regulation. | Les autorités compétentes des États membres n'acceptent que l'original comme document valable à des fins d'importation conformément aux dispositions du présent règlement. |
The same reasoning is valid for registration charges as well as for publication costs. | Ce raisonnement s'applique également aux frais d'enregistrement et aux coûts de publication. |
It is difficult to prove that fragmentation is being effected for tax purposes and for no other valid reason. | Il est difficile de prouver que les raisons d'une telle fragmentation sont de nature purement fiscale. |
The following recipients were not recognized as valid mail addresses 0 | Les destinataires suivants ne sont pas reconnus comme adresses de courriel valides 0 |
Therefore paragraph 10 as it stands now is no longer valid. | Le paragraphe 10, tel quel, n'est donc plus valide. |
Note The above figures are valid as at 31 March 1993. | Note Chiffres arrêtés au 31 mars 1993. |
Withholding tax is, in my opinion, just as valid a solution. | La retenue à la source est, pour moi, une solution toute aussi valable. |
Digital certificates shall be registered as valid by the certification authority. | Les certificats numériques sont validés par l'autorité de certification. |
Valid from | Valide depuis |
Valid until | Valide jusqu'à |
Valid Content | Contenu validecontent |
Valid signature | Signature valide |
Valid until | Valable jusqu'au |
Related searches : Being Valid - As Valid - Being As - As Being - Deemed As Valid - Valid As From - Valid As Per - Considered As Valid - Accepted As Valid - Consider As Valid - Valid As Of - Accept As Valid - As Valid From - Taken As Valid