Translation of "are not familiar" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The Poles are not familiar with shares. | Des actions, il n'en est pas question. |
Negotiators are not sufficiently familiar with the concept. | Les négociateurs méconnaissent le concept. |
If you are not familiar with them, do not enter the site. | Si vous ne les connaissez pas, ne pénétrez pas sur le chantier. |
Yes, but you are not very familiar with it , or | Oui, mais je ne sais pas très bien de quoi il s agit ou |
Yet, people are not familiar with these methods of coordination. | Or, les gens ne connaissent pas ces coordinations. |
And many of them are not really familiar with the continent. | Et beaucoup d'entre eux ne sont pas vraiment familiers avec ce continent. |
These links are familiar to everyone, not only to the Commission. | J'en arrive ainsi à la réglementation communautaire. |
The citizens are not familiar with them, yet we are expected to sponsor them. | Les citoyens ne les connaissent pas et nous devrions quand même les parrainer ? |
Distrust, because they are not familiar with the mechanism of capital market. | Méfiance, car ils ne sont pas familiers des mécanismes du marché des capitaux. |
We are not very familiar with this concept in the English language. | Nous ne connaissons pas bien ce concept en langue anglaise. |
I mean not that familiar. | Oui. Enfin, pas bien. |
There are five kinds of brain waves, if you're not familiar with them. | Il existe cinq types d'ondes cérébrales, si vous ne les connaissez pas. |
Are you familiar with the law of divorce, mr. Hornblower? No, i'm not. | Vous connaissez celles du divorce? |
Are you familiar with benzoin? | Tu connais le benjoin ? |
Are you familiar with Morocco ? | Connaissezvous le Maroc ? |
Americans, indeed, are familiar with difference, or at least they tend not to panic. | Les Américains ont, en effet, une habitude de la différence, ou, du moins, ils essaient de ne pas paniquer. |
Standard practices in one country are not automatically universally known and familiar in others. | Nous voudrions que l'ouverture graduelle du marché des grands risques nous permette de faire un pas sur la voie de l'amélioration des prestations transfrontalières de services. |
The European Parliament does not want to negotiate we are familiar with the Treaties. | Le Parlement européen ne veut pas négocier, nous connaissons les Traités. |
I'm not familiar with French poets. | Je connais mal les poètes français. |
Is it not familiar to you? | Il ne vous est pas familier? |
Both utilities are probably still widely used. For those not familiar with them, here are brief explanations. | Les deux utilitaires sont probablement encore largement utilisés. Pour ceux qui ne sont pas familiers avec eux, voici quelques explications brèves 160 |
We are familiar with this song. | Nous connaissons cette chanson. |
We are too familiar with it. | L animal nous est trop familier. |
All around me are familiar faces | I y a tout autour de moi des visages familiers |
We are now familiar with this. | Nous la connaissons. |
You are familiar with the issues. | Vous connaissez la problématique. |
Are you familiar with The Duke? | Tu connais le Duke ? |
Are you familiar with Weltmann's experiments? | Connaissezvous les expériences de Weltmann? |
I am not familiar with his character. | Je n'ai pas l'habitude de son caractère. |
I am not familiar with such matters. | Je n'y connais rien. |
We are familiar with that author's name. | Le nom de l'auteur nous est familier. |
Are you familiar with Muzzy in Gondoland ? | Connaissez vous Mazi en Gondolando ? |
Most of us are familiar with electrons. | La plupart d'entre nous sont familiers des électrons. |
My parents are familiar with her friend. | Mes parents connaissent bien son ami. |
Some of you are familiar with this. | Certains d'entre vous en ont surement déjà entendu parlé. |
Michael Are you familiar with social networks? | Vous connaissez bien les réseaux sociaux ? |
Images of grizzly bears are pretty familiar. | Les images d'ours grizzli sont plutôt connues. |
And you are looking for something familiar. | Et vous êtes à la recherche de quelque chose de familier. |
73 are familiar with the Helsinki declaration. | En conséquence, ils sont 73 à avoir connaissance de la déclaration finale de celle d'Helsinki. |
We are all sufficiently familiar with it. | Pourvu, naturellement, qu'elles appliquent l'embargo. |
We are all familiar with the problems. | Il convient donc de se réjouir que l'on réalise enfin un projet de recherche et que l'on s'engage, à notre avis, sur la bonne voie. |
We are all familiar with these symbols. | La nécessité de légiférer dans ces deux cas ne fait pas de doute. |
You are familiar with the Commission's proposals. | Une évolution nouvelle qui aura, elle aussi, des incidences est le processus de 1992. |
We are all familiar with these requirements. | Chacun connaît ces exigences. |
You are all familiar with our aims. | Vous connaissiez nos ambitions. |
Related searches : Not Familiar - Are Familiar - Not Too Familiar - Were Not Familiar - Is Not Familiar - Not Very Familiar - Not Being Familiar - Not So Familiar - Not That Familiar - Not Familiar With - Was Not Familiar - Not Well Familiar - Not Yet Familiar - Are More Familiar