Translation of "not well familiar" to French language:
Dictionary English-French
Familiar - translation : Not well familiar - translation : Well - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Well, it sounds familiar. | Ça me dit quelque chose. |
Our hero is familiar not only with Nietzsche, but Huysmans as well | Notre homme, bien sûr, connaissait non seulement Nietzsche mais Huysmans. |
I mean not that familiar. | Oui. Enfin, pas bien. |
No, well, I don't know, it's very familiar to me. | Non, Eh bien, je ne sais pas, je le connais très bien. |
Well, Jane, do you know me? asked the familiar voice. | Eh bien, Jane, me reconnaissez vous? demanda la voix familière. |
Very well, you are familiar with the Rules of Procedure. | Bien, vous connaissez notre règlement. |
I'm not familiar with French poets. | Je connais mal les poètes français. |
Is it not familiar to you? | Il ne vous est pas familier? |
Why, no, I wasn't. Why? Well, your voice seems so familiar. | Votre voix m'est familière. |
Well, there's a familiar sight, Pa in the same old chair. | Ça n'a pas changé toujours dans ton vieux fauteuil ! |
I am not familiar with his character. | Je n'ai pas l'habitude de son caractère. |
The Poles are not familiar with shares. | Des actions, il n'en est pas question. |
I am not familiar with such matters. | Je n'y connais rien. |
Well then, we'll enter that Atlantic Ocean with which we aren't yet familiar. | Eh bien, nous pénétrerons dans cet Atlantique que nous ne connaissons pas encore. |
The General is, after all, a well travelled man familiar with international relations. | Le général est, après tout, quelqu apos un qui a voyagé et qui est au fait des relations internationales. |
Well, I just knows the words. I ain't so familiar with the tune. | Je connais les paroles, pas la musique. |
Stay from anyone who's not familiar to you. | Gardez vos distances avec quiconque n'est pas un proche. |
Negotiators are not sufficiently familiar with the concept. | Les négociateurs méconnaissent le concept. |
Well did I remember Mrs. Reed's face, and I eagerly sought the familiar image. | Je me rappelais la figure de Mme Reed, et je me mis à chercher dans le lit l'image qui m'était familière. |
He seemed quite familiar and not the least afraid. | Il semblait assez familier et non des moindres peur. |
I am not familiar with politics of this kind. | Je ne comprends pas que l'on puisse faire de la politique de cette façon là. |
If you are not familiar with them, do not enter the site. | Si vous ne les connaissez pas, ne pénétrez pas sur le chantier. |
Well, after the last video, hopefully, we're a little familiar with how you add matrices. | Après la dernière vidéo, espérons que nous sommes un peu plus à l'aise avec l'addition de matrices. |
Well, I will because you're probably familiar with it. y is equal to x squared. | Enfin si,vous devez deja les connaitre. y est egal a x carre |
Now, for those of you who may not be familiar, | Pour ceux d'entre vous qui ne le savent pas |
If you're not familiar with L.A ... trust me ... couldn't happen. | Dans une scène poignante, Joe chute en tentant de sauver un enfant de l'effondrement de la grande roue. |
If this logic sounds familiar, this is not an accident. | Si cette logique vous paraît familière, ce n'est pas un accident. |
Yes, but you are not very familiar with it , or | Oui, mais je ne sais pas très bien de quoi il s agit ou |
Yet, people are not familiar with these methods of coordination. | Or, les gens ne connaissent pas ces coordinations. |
I'm not that familiar with lady stuff, so I'd really rather not discuss it. | Je ne suis pas vraiment famillier aux trucs de filles, donc je préférais vraiment ne pas en parler. |
Girls going to a football match is not a familiar thing. | Des filles qui vont voir un match de foot, c'est peu courant. |
And many of them are not really familiar with the continent. | Et beaucoup d'entre eux ne sont pas vraiment familiers avec ce continent. |
Present day Hong Kong does not look familiar to me anymore. | La Hong Kong actuelle ne me semble plus familière. |
These links are familiar to everyone, not only to the Commission. | J'en arrive ainsi à la réglementation communautaire. |
Who is not yet familiar with the scandal surrounding Mike Trace? | Qui n'a pas entendu parler du scandale autour de Mike Trace ? |
Sound familiar? | Ça vous parait familier ? |
Sound familiar? | Ça vous dit quelque chose ? |
Sound familiar? | Ça vous rappelle quelle que chose ? |
Sound familiar? | Ça te semble familier ? |
Sound familiar? | Ça te rappelle quelque chose ? |
Sound familiar? | Cela te semble t il familier ? |
Sound familiar? | Cela vous semble t il familier ? |
Perfectly familiar. | Parfaitement. |
Sound familiar? | Ça vous dit quelque chose ? |
Sound familiar? | Ça ne vous rappelle rien? |
Related searches : Well Familiar - Not Familiar - Very Well Familiar - Well Familiar With - Not Too Familiar - Were Not Familiar - Is Not Familiar - Not Very Familiar - Not Being Familiar - Not So Familiar - Not That Familiar - Are Not Familiar - Not Familiar With - Was Not Familiar