Translation of "are more familiar" to French language:
Dictionary English-French
Are more familiar - translation : Familiar - translation : More - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Also, applicants tend to select the fund they are more familiar with. | Sans compter que les candidats ont tendance à choisir le fonds qui leur est le moins étranger. |
You are more familiar with the Rules than I am, Mr Corbett. | Vous connaissez mieux les règles que moi, M. Corbett. |
The only difference is that the other quantities are more familiar to us. | La seule différence est que les autres quantités nous sont plus familières. |
Most of us are familiar with some of the more outward appearances of fear. | La plupart d'entre nous connaissent certaines des apparences extérieures de la peur |
We are more familiar with each other's languages, cultures, traditions, music, literature, sports and so on. | Nous connaissons mieux les langues, les cultures, les traditions, la musique, la littérature et les sports d'autrui. |
Are you familiar with benzoin? | Tu connais le benjoin ? |
Are you familiar with Morocco ? | Connaissezvous le Maroc ? |
We are familiar with this song. | Nous connaissons cette chanson. |
We are too familiar with it. | L animal nous est trop familier. |
All around me are familiar faces | I y a tout autour de moi des visages familiers |
We are now familiar with this. | Nous la connaissons. |
You are familiar with the issues. | Vous connaissez la problématique. |
Are you familiar with The Duke? | Tu connais le Duke ? |
Are you familiar with Weltmann's experiments? | Connaissezvous les expériences de Weltmann? |
The name Radegast is more than familiar to beer lovers. | Le nom du dieu Radegast est également prononcé par les connaisseurs et les amoureux de la bière. |
We are familiar with that author's name. | Le nom de l'auteur nous est familier. |
Are you familiar with Muzzy in Gondoland ? | Connaissez vous Mazi en Gondolando ? |
Most of us are familiar with electrons. | La plupart d'entre nous sont familiers des électrons. |
My parents are familiar with her friend. | Mes parents connaissent bien son ami. |
Some of you are familiar with this. | Certains d'entre vous en ont surement déjà entendu parlé. |
Michael Are you familiar with social networks? | Vous connaissez bien les réseaux sociaux ? |
Images of grizzly bears are pretty familiar. | Les images d'ours grizzli sont plutôt connues. |
And you are looking for something familiar. | Et vous êtes à la recherche de quelque chose de familier. |
73 are familiar with the Helsinki declaration. | En conséquence, ils sont 73 à avoir connaissance de la déclaration finale de celle d'Helsinki. |
We are all sufficiently familiar with it. | Pourvu, naturellement, qu'elles appliquent l'embargo. |
We are all familiar with the problems. | Il convient donc de se réjouir que l'on réalise enfin un projet de recherche et que l'on s'engage, à notre avis, sur la bonne voie. |
We are all familiar with these symbols. | La nécessité de légiférer dans ces deux cas ne fait pas de doute. |
You are familiar with the Commission's proposals. | Une évolution nouvelle qui aura, elle aussi, des incidences est le processus de 1992. |
The Poles are not familiar with shares. | Des actions, il n'en est pas question. |
We are all familiar with these requirements. | Chacun connaît ces exigences. |
You are all familiar with our aims. | Vous connaissiez nos ambitions. |
We are all familiar with this subject. | Ce sont des données connues de tous. |
We are familiar with the various scandals. | Nous avons connaissance de nombreux scandales. |
You are familiar with this apartment? Yes. | Tu connais l'appartement. |
Are you familiar with the library? No. | Connaissezvous bien la bibliothèque ? |
HACKEL (PPE). (DE) Mr President, ladies and gentlemen, we are all more than familiar with the events in East Berlin. | Une résolution de compromis est intervenue. |
which you all are very, very familiar with. | Que vous connaissez tous très bien. |
Are you familiar with the rules of soccer? | Connais tu les règles du football ? |
Michael So, are you familiar with social networks? | Donc, vous connaissez bien les réseaux sociaux ? |
Most of you are familiar with Portobello mushrooms. | La plupart d'entre vous connaissez bien les champignons de Paris. |
By now we are familiar with the malady. | Aujourd'hui, nous connaissons la maladie. |
Negotiators are not sufficiently familiar with the concept. | Les négociateurs méconnaissent le concept. |
We are familiar with the specialized Xray systems. | Sous quelles auspices êtesvous nés? |
We are familiar with your arguments on this. | Nous connaissons vos arguments. |
You, Mr Whitehead, are particularly familiar with these. | Ils vous sont particulièrement familiers, Monsieur Whitehead. |
Related searches : More Familiar - Are Familiar - Is More Familiar - Becoming More Familiar - Become More Familiar - Get More Familiar - More Familiar With - They Are Familiar - Are Familiar With - We Are Familiar - You Are Familiar - Are Not Familiar - Are Not More