Translation of "get more familiar" to French language:
Dictionary English-French
Familiar - translation : Get more familiar - translation : More - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Don't get familiar? | Ah, vraiment ? |
Don't get too familiar. | Ne deviens pas trop familier. |
Don't get too familiar. | Ne devenez pas trop familier. |
Don't get too familiar. | Ne deviens pas trop familière. |
Don't get too familiar. | Ne devenez pas trop familière. |
Don't get familiar with me. | Veuillez garder vos distances. |
Don't get that familiar with me. | Ne prenez pas cet air familier avec moi |
But what happens if the guests get familiar with us? | Et si Ies invités sont familiers avec nous ? |
The name Radegast is more than familiar to beer lovers. | Le nom du dieu Radegast est également prononcé par les connaisseurs et les amoureux de la bière. |
Also, applicants tend to select the fund they are more familiar with. | Sans compter que les candidats ont tendance à choisir le fonds qui leur est le moins étranger. |
You are more familiar with the Rules than I am, Mr Corbett. | Vous connaissez mieux les règles que moi, M. Corbett. |
So you could say and you'll get more and more familiar with this idea as we do more examples that the limit as x (and lim, short for limit) as x approaches 1 of f(x) is equal to... | Donc vous pouvez dire... Et vous deviendrez de plus en plus familier avec cette idée Au fil des exemples. Que la limite quand x Et lim représente limite quand x tend vers 1 quand x se rapproche de 1 de f(x) est égale à... quand on se tend vers... |
So if I continue to iterate, we get our familiar series of iterations of the Koch curve. | Donc, si je continue à itérer, nous obtenons nos séries familières d'itération de la courbe de Koch. |
We expect, because we're familiar with Hollywood cinema, that we get a shot of the pai nting. | Nous pensons, parce que nous connaissons les films hollywoodiens que nous allons avoir un plan sur le tableau. |
This embraces two perhaps rather more familiar ideas, common security and collective security. | Ceci comprend deux idées peut être un peu plus familières la sécurité commune et la sécurité collective. |
The only difference is that the other quantities are more familiar to us. | La seule différence est que les autres quantités nous sont plus familières. |
A familiar face in a strange house makes you feel more at home. | Ça fait plaisir de voir quelqu'un qu'on connaît. On se sent moins seul. |
As people become more familiar with electronic signatures, they will become more experienced at making that prudential judgement. | Au fur et à mesure que les gens se familiariseront avec les signatures électroniques, ils s'habitueront à exercer ce type de jugement. |
Most of us are familiar with some of the more outward appearances of fear. | La plupart d'entre nous connaissent certaines des apparences extérieures de la peur |
He too wants citizens to become more familiar with the European Union, and this includes more transparent financial arrangements. | Lui aussi souhaite que les citoyennes et les citoyens se familiarisent mieux avec l'Union européenne et un financement plus transparent en est une condition. |
Get More Scripts | Obtenir plus de scripts |
Get More Results | Obtenir plus de résultats |
Get more men! | Vite, rattrapez le ! |
Get more bricks. | Chercher d'autres briques. |
These figures suggest that the EIB may simply find dirty energy projects more familiar, easier to access, and more profitable. | Ces chiffres suggèrent qu il se peut que la BEI estime simplement que les projets polluants sont plus familiers, plus faciles d accès et plus rentables. |
I ask that it be checked by someone more familiar with these documents than I. | Je voudrais qu'une personne plus habituée que moi à ces documents le vérifie. |
Get out, or I'll get more horrible still. | Fous le camp, si tu veux pas en entendre davantage ! |
Get some more men. Get some fresh horses. | Procuretoi plus d'hommes et de chevaux. |
Sound familiar? | Ça vous parait familier ? |
Sound familiar? | Ça vous dit quelque chose ? |
Sound familiar? | Ça vous rappelle quelle que chose ? |
Sound familiar? | Ça te semble familier ? |
Sound familiar? | Ça te rappelle quelque chose ? |
Sound familiar? | Cela te semble t il familier ? |
Sound familiar? | Cela vous semble t il familier ? |
Perfectly familiar. | Parfaitement. |
Sound familiar? | Ça vous dit quelque chose ? |
Sound familiar? | Ça ne vous rappelle rien? |
Sound familiar? | Ça vous semble familier ? |
Familiar silence. | Silence habituel. |
Sound familiar? | Ça vous dit quelque chose? |
Sound familiar? | Ça vous rappelle quelque chose ? |
So let's play around with this, and see if we can get some results that look reasonably familiar to us. | A partir de cette équation on va voir si on peut retrouver des résultats qui nous paraissent familiers. |
And then we see the same texts coming back, with the same familiar headings, and we get no further forward ! | (Applaudissements) nous devons avoir une procédure ultrarapide. |
The complex things get more fragile, more vulnerable the Goldilocks conditions get more stringent, and it's more difficult to create complexity. | Les choses complexes deviennent plus fragiles, plus vulnérables, les conditions de Goldilocks de plus en plus contraignantes, et il est plus difficile de créer de la complexité. |
Related searches : Get Familiar - More Familiar - Get Familiar With - Is More Familiar - Are More Familiar - Becoming More Familiar - Become More Familiar - More Familiar With - Get More - To Get Familiar With - Get More Space - Get Some More - Get More With