Translation of "are already sent" to French language:


  Dictionary English-French

Already - translation : Are already sent - translation : Sent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I already am...You sent some money already.
Je suis déjà... Vous avez envoyé de l'argent déjà.
Article has already been sent.
Cet article a déjà été envoyé.
We sent her a cable already.
Nous venons de lui télégraphier.
I've already sent word to Custer.
J'ai déjà averti Custer.
We've already sent a message to Tom.
Nous avons déjà envoyé un message à Tom.
And We had already sent among them warners.
Et Nous avions certes envoyé parmi eux des avertisseurs.
And We have already sent messengers before you.
Certes, Nous avons envoyé avant toi des Messagers.
He already sent the thugs and released the convicts
Il a déjà envoyé les voyous et libéré les criminels
I already sent an email to the support team.
J'ai déjà envoyé un courriel à l'équipe d'assistance.
I've already sent an email to the support department.
J'ai déjà envoyé un courriel au service d'assistance.
Allah has already sent down to you a reminder,
Certes, Allah a fait descendre vers vous un rappel,
Twice already he had sent Bébert to unhook it.
Déja deux fois, il avait lancé Bébert, pour aller la décrocher.
But the Golden Bow Army has been sent already...
Mais l'Armée de l'Arc d'Or est déjà en route...
(2) Young male offenders who have already been deprived of their liberty are sent to strengthened regime reformatories.
2) Les garçons qui ont déjà été privés de liberté sont envoyés dans des établissements d'éducation surveillée au régime plus sévère.
I imagine that it has already been sent, so I cannot say that it will not be sent.
J'imagine qu'elle a déjà été envoyée, donc, je ne peux pas dire qu'elle ne sera pas envoyée.
I've sent an email already to quite a few of you.
J'ai déjà envoyé un courriel à certains d'entre vous.
They sent me his things... as if he were already dead.
Il m'ont envoyé ses choses... comme s'il était déjà mort.
So, in political terms we have already sent a strong message.
En termes politiques, nous avons déjà envoyé un message clair.
Reports are directly sent to the Tbilisi Municipality and 556 problems have been reported so far, with 344 already fixed.
Les signalements sont directement transmis à la municipalité de Tbilissi et 556 problèmes ont été signalés à ce jour, dont 344 sont déjà réglés.
May I see Olivier? By all means. I've already sent for him.
Nous préférons éviter, au collège, des objets de valeur qui risqueraient d'exciter la convoitise de certains élèves visàvis des plus favorisés.
In any event, the mules have already been sent back to civilization.
Les mulets sont déjà retournés à la civilisation, de toute façon.
Everything you see... in the room... is yours, and everything you sent has already been placed already in your room.
Tout ce que vous voyez ... dans la salle ... est le vôtre, et tout ce que vous avez envoyé a déjà été placé déjà dans votre chambre.
And assuredly Our word hath already gone forth Our bondmen, the sent ones
En effet, Notre Parole a déjà été donnée à Nos serviteurs, les Messagers,
We have already sent such a proposal for consultation with the European Parliament.
Nous avons déjà envoyé une telle proposition pour consultation au Parlement européen.
The Commission has already sent a mission to evaluate reconstruction needs in situ.
La Commission a d'ores et déjà envoyé une mission sur place pour évaluer les besoins de cette reconstruction.
You are already, you are already This!
Simple. Tu es déjà... tu es déjà ceci.
And indeed Our Word has already gone forth for Our bondmen who were sent.
En effet, Notre Parole a déjà été donnée à Nos serviteurs, les Messagers,
Already has Our Word been passed before (this) to our Servants sent (by Us),
En effet, Notre Parole a déjà été donnée à Nos serviteurs, les Messagers,
Mr Tajani, I have already sent a message of condolences to the Italian government.
Monsieur Tajani, j'ai déjà envoyé un télégramme de condoléances aux autorités italiennes.
Have already sent note in tea basket... for honorable wife to pack traveling bag.
J'ai déjà envoyé une note dans le panier de thé... demandant à l'honorable femme de faire ma valise.
Already there hath reached thee (somewhat) of the tidings of the messengers (We sent before).
Et nul ne peut changer les paroles d'Allah, et il t'est déjà parvenu une partie de l'histoire des Envoyés.
And We have already sent messengers before you and assigned to them wives and descendants.
Et Nous avons certes envoyé avant toi des messagers, et leur avons donné des épouses et des descendants.
I am all too guilty already of not having sent you away, at any cost.
Je ne suis déjà que trop coupable de ne vous avoir pas chassé, quoi qu il pût en arriver.
They echo the 650,000 signatures already sent to Rome or Paris between 1926 and 1931.
Ils font écho aux signatures déjà envoyées à Rome ou à Paris entre 1926 et 1931.
But what would he want with it, especially if Pendleton had already sent the message?
Qu'en feraitil, surtout si Pendleton avait déjà envoyé le message ?
If the money is moving south, that means it's intended to pay for drugs that have already been sent or are going to be purchased.
'Si l'argent se déplace vers le sud, cela signifie qu'il est destiné à payer les stupéfiants qui ont déjà été envoyés ou vont être achetés.
So, you are saying technicians are sent there.
Donc, vous dites qu'on y délègue des techniciens.
It's like, It's already I am already, you are already.
C'est comme ça existe déjà, je suis déjà, vous êtes déjà.
Who sent you? Who are you?
Qui vous envoie ?
By April of that year he had already been conscripted and sent to the East Front.
En avril de la même année, il est mobilisé et envoyé sur le front est.
Already in 528 he was one of the commanders sent in a punitive expedition against Mundhir.
Déjà en 528, il fut l'un des commandants envoyés dans une expédition punitive contre Mundhir.
Those draft guidelines had already been sent to the Drafting Committee at the fifty sixth session.
Ces projets de directive avaient déjà été renvoyés au Comité de rédaction à la cinquante sixième session.
Some participants proposed that all the exams already made during this year should also be sent.
Certains participants ont proposé d'y verser également les annales de tous les examens déjà organisés lors de l'année en cours.
The President of the General Assembly and the Secretary General have already sent messages of condolences.
Le Président de l apos Assemblée générale et le Secrétaire général ont déjà envoyé des messages de condoléances.
The registers are sent to the local governments, and any corrections to them are sent to the National Register.
Ces registres sont adressés aux autorités locales et les modifications qui y sont apportées sont communiquées au Registre national.

 

Related searches : Already Sent - Are Sent - You Already Sent - I Already Sent - Has Already Sent - Have Already Sent - Was Already Sent - Is Already Sent - Were Already Sent - Already Been Sent - Had Already Sent - Already Sent Out - Already Sent You - Already Are