Translation of "was already sent" to French language:


  Dictionary English-French

Already - translation : Sent - translation : Was already sent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I already am...You sent some money already.
Je suis déjà... Vous avez envoyé de l'argent déjà.
Article has already been sent.
Cet article a déjà été envoyé.
We sent her a cable already.
Nous venons de lui télégraphier.
I've already sent word to Custer.
J'ai déjà averti Custer.
We've already sent a message to Tom.
Nous avons déjà envoyé un message à Tom.
Already in 528 he was one of the commanders sent in a punitive expedition against Mundhir.
Déjà en 528, il fut l'un des commandants envoyés dans une expédition punitive contre Mundhir.
And We had already sent among them warners.
Et Nous avions certes envoyé parmi eux des avertisseurs.
And We have already sent messengers before you.
Certes, Nous avons envoyé avant toi des Messagers.
He already sent the thugs and released the convicts
Il a déjà envoyé les voyous et libéré les criminels
I already sent an email to the support team.
J'ai déjà envoyé un courriel à l'équipe d'assistance.
I've already sent an email to the support department.
J'ai déjà envoyé un courriel au service d'assistance.
Allah has already sent down to you a reminder,
Certes, Allah a fait descendre vers vous un rappel,
Twice already he had sent Bébert to unhook it.
Déja deux fois, il avait lancé Bébert, pour aller la décrocher.
But the Golden Bow Army has been sent already...
Mais l'Armée de l'Arc d'Or est déjà en route...
When I left college, I was sent out to Jamaica, to espouse a bride already courted for me.
Lorsque je sortis du collège, on m'envoya à la Jamaïque épouser cette fiancée qu'on avait retenue pour moi.
But if they turn away, say , I have already conveyed that with which I was sent to you.
Si vous vous détournez... voilà que je vous ai transmis le message que j'étais chargé de vous faire parvenir.
I imagine that it has already been sent, so I cannot say that it will not be sent.
J'imagine qu'elle a déjà été envoyée, donc, je ne peux pas dire qu'elle ne sera pas envoyée.
And, behold, immediately there were three men already come unto the house where I was, sent from Caesarea unto me.
Et voici, aussitôt trois hommes envoyés de Césarée vers moi se présentèrent devant la porte de la maison où j étais.
I've sent an email already to quite a few of you.
J'ai déjà envoyé un courriel à certains d'entre vous.
They sent me his things... as if he were already dead.
Il m'ont envoyé ses choses... comme s'il était déjà mort.
So, in political terms we have already sent a strong message.
En termes politiques, nous avons déjà envoyé un message clair.
James had already sent financial help, but it was not until March 1689 that he was ready to sail in person to lead the campaign.
Jacques II ne peut regagner en personne l Irlande pour diriger la campagne qu en 1689, même s il avait envoyé des aides financières auparavant.
Fida Abed had already flown to Washington, but was turned away at the airport and sent straight back to Amman, Jordan.
Fida Abed était déjà en route pour Washington. Il a été refoulé à l'aéroport et renvoyé à Amman, en Jordanie.
May I see Olivier? By all means. I've already sent for him.
Nous préférons éviter, au collège, des objets de valeur qui risqueraient d'exciter la convoitise de certains élèves visàvis des plus favorisés.
In any event, the mules have already been sent back to civilization.
Les mulets sont déjà retournés à la civilisation, de toute façon.
I was sent to the school, my father and his father was sent to,
l'école à laquelle mon père et son père avant lui avait été scolarisés
Was my letter sent?
Ma lettre a t elle été envoyée ?
No mail was sent.
Aucun message n'a été envoyé.
Everything was heaven sent.
Tout lui tombait du ciel.
Everything you see... in the room... is yours, and everything you sent has already been placed already in your room.
Tout ce que vous voyez ... dans la salle ... est le vôtre, et tout ce que vous avez envoyé a déjà été placé déjà dans votre chambre.
And assuredly Our word hath already gone forth Our bondmen, the sent ones
En effet, Notre Parole a déjà été donnée à Nos serviteurs, les Messagers,
We have already sent such a proposal for consultation with the European Parliament.
Nous avons déjà envoyé une telle proposition pour consultation au Parlement européen.
The Commission has already sent a mission to evaluate reconstruction needs in situ.
La Commission a d'ores et déjà envoyé une mission sur place pour évaluer les besoins de cette reconstruction.
This letter written, he sent to awaken Julien who, at eight o'clock in the evening, was already asleep, as were all the seminarists.
Cette lettre finie, il fit réveiller Julien qui, à huit heures du soir, dormait déjà, ainsi que tous les séminaristes.
Arrested again, he was sent to detention for one day, and I was sent to jail.
Arrêtés à nouveau, il a été envoyé en détention pour une journée et j'ai été envoyée en prison.
He was sent into combat.
Il fut envoyé au combat.
A doctor was sent immediately.
Un médecin fut envoyé immédiatement.
date when was it sent
date Date d 'expédition
I was getting sent away.
J'allais être envoyé ailleurs.
He was sent to prison.
Il a été envoyé en prison.
was sent on ... to (4) ..
a été envoyé le à (4) ..
was sent on .. .. to (7) .
a été adressé le .. .. à (7) .. .
And indeed Our Word has already gone forth for Our bondmen who were sent.
En effet, Notre Parole a déjà été donnée à Nos serviteurs, les Messagers,
Already has Our Word been passed before (this) to our Servants sent (by Us),
En effet, Notre Parole a déjà été donnée à Nos serviteurs, les Messagers,
Mr Tajani, I have already sent a message of condolences to the Italian government.
Monsieur Tajani, j'ai déjà envoyé un télégramme de condoléances aux autorités italiennes.

 

Related searches : Already Sent - Was Sent - You Already Sent - I Already Sent - Has Already Sent - Have Already Sent - Is Already Sent - Were Already Sent - Already Been Sent - Had Already Sent - Already Sent Out - Are Already Sent - Already Sent You - Was Already