Translation of "already been sent" to French language:
Dictionary English-French
Already - translation : Already been sent - translation : Been - translation : Sent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Article has already been sent. | Cet article a déjà été envoyé. |
But the Golden Bow Army has been sent already... | Mais l'Armée de l'Arc d'Or est déjà en route... |
I imagine that it has already been sent, so I cannot say that it will not be sent. | J'imagine qu'elle a déjà été envoyée, donc, je ne peux pas dire qu'elle ne sera pas envoyée. |
In any event, the mules have already been sent back to civilization. | Les mulets sont déjà retournés à la civilisation, de toute façon. |
I already am...You sent some money already. | Je suis déjà... Vous avez envoyé de l'argent déjà. |
Already has Our Word been passed before (this) to our Servants sent (by Us), | En effet, Notre Parole a déjà été donnée à Nos serviteurs, les Messagers, |
Everything you see... in the room... is yours, and everything you sent has already been placed already in your room. | Tout ce que vous voyez ... dans la salle ... est le vôtre, et tout ce que vous avez envoyé a déjà été placé déjà dans votre chambre. |
By April of that year he had already been conscripted and sent to the East Front. | En avril de la même année, il est mobilisé et envoyé sur le front est. |
Those draft guidelines had already been sent to the Drafting Committee at the fifty sixth session. | Ces projets de directive avaient déjà été renvoyés au Comité de rédaction à la cinquante sixième session. |
We sent her a cable already. | Nous venons de lui télégraphier. |
I've already sent word to Custer. | J'ai déjà averti Custer. |
We've already sent a message to Tom. | Nous avons déjà envoyé un message à Tom. |
(2) Young male offenders who have already been deprived of their liberty are sent to strengthened regime reformatories. | 2) Les garçons qui ont déjà été privés de liberté sont envoyés dans des établissements d'éducation surveillée au régime plus sévère. |
And We had already sent among them warners. | Et Nous avions certes envoyé parmi eux des avertisseurs. |
And We have already sent messengers before you. | Certes, Nous avons envoyé avant toi des Messagers. |
If non encrypted messages have already been sent via Internet, the only advantage of using ssh is that your password will be sent encrypted to the POP3 server. | Seul avantage de l'utilisation de ssh si des messages non chiffrés ont déjà été envoyés via Internet, votre mot de passe sera envoyé chiffré au serveur POP3. |
Who's been sent? | Qui a été envoyé ? |
Reports are directly sent to the Tbilisi Municipality and 556 problems have been reported so far, with 344 already fixed. | Les signalements sont directement transmis à la municipalité de Tbilissi et 556 problèmes ont été signalés à ce jour, dont 344 sont déjà réglés. |
6.1 Ms Stevens presented the work of the OECD's Sustainable Development Committee (her presentation has already been sent to members). | 6.1 Mme Stevens présente le travail du comité de l'OCDE pour le développement durable (son exposé à déjà été envoyé aux membres). |
He already sent the thugs and released the convicts | Il a déjà envoyé les voyous et libéré les criminels |
I already sent an email to the support team. | J'ai déjà envoyé un courriel à l'équipe d'assistance. |
I've already sent an email to the support department. | J'ai déjà envoyé un courriel au service d'assistance. |
Allah has already sent down to you a reminder, | Certes, Allah a fait descendre vers vous un rappel, |
Twice already he had sent Bébert to unhook it. | Déja deux fois, il avait lancé Bébert, pour aller la décrocher. |
For 49 others, lists of questions requesting additional data information or clarification ofthat already provided had been sent to the applicants. | Pour 49 autres substances, des listes de questions demandant des informations supplémentaires ont été envoyées aux demandeurs. |
For 49 others, lists of questions requesting additional data information or clarification of that already provided had been sent to the applicants. | Pour 49 autres substances, des listes de questions demandant des informations supplémentaires ont été envoyées aux demandeurs. |
As regards substances on list II of the directive, a proposal on discharges of chromium has already been sent to the Council. | Pour ce qui est des substances figurant dans la liste II de la directive, une proposition relative aux déversements de chrome a été présentée au Conseil. |
Scots private law has been sent back home Scots criminal law has been sent back home. | Le droit privé écossais s'élabore de nouveau en Écosse, le droit pénal s'élabore de nouveau en Écosse. |
The file has been sent. | Le fichier a été envoyé. |
The message has been sent. | Le message a été envoyé. |
I've sent an email already to quite a few of you. | J'ai déjà envoyé un courriel à certains d'entre vous. |
They sent me his things... as if he were already dead. | Il m'ont envoyé ses choses... comme s'il était déjà mort. |
So, in political terms we have already sent a strong message. | En termes politiques, nous avons déjà envoyé un message clair. |
May I see Olivier? By all means. I've already sent for him. | Nous préférons éviter, au collège, des objets de valeur qui risqueraient d'exciter la convoitise de certains élèves visàvis des plus favorisés. |
I've been sent to relieve you. | J'ai été envoyé pour vous soulager. |
An outgoing message has been sent | Un message sortant a été envoyéName |
If the money is moving south, that means it's intended to pay for drugs that have already been sent or are going to be purchased. | 'Si l'argent se déplace vers le sud, cela signifie qu'il est destiné à payer les stupéfiants qui ont déjà été envoyés ou vont être achetés. |
And assuredly Our word hath already gone forth Our bondmen, the sent ones | En effet, Notre Parole a déjà été donnée à Nos serviteurs, les Messagers, |
We have already sent such a proposal for consultation with the European Parliament. | Nous avons déjà envoyé une telle proposition pour consultation au Parlement européen. |
The Commission has already sent a mission to evaluate reconstruction needs in situ. | La Commission a d'ores et déjà envoyé une mission sur place pour évaluer les besoins de cette reconstruction. |
(His presentation has been sent to members) | (Sa présentation a été envoyée aux membres). |
have been sent for publication which, tak | L'Office a dû louer trois locaux de bureaux l'activité de l'Office, c'est 63 000 demandes à l'extérieur. |
I've been sent for to marry someone. | Oui, on m'envoie pour célébrer un mariage. |
He's been sent by the King himself. | Il a été envoyé par le Roi en personne. |
CEB has already adopted a number of decisions calling for greater coherence and coordination at the country level, and a number of directives have already been sent out to United Nations country teams on this. | Le CCS a déjà adopté un certain nombre de décisions préconisant une plus grande cohérence et une meilleure coordination à l'échelle des pays, et un certain nombre de directives ont déjà été adressées aux équipes de pays des Nations Unies sur cette question. |
Related searches : Already Sent - Been Sent - Already Been - You Already Sent - I Already Sent - Has Already Sent - Have Already Sent - Was Already Sent - Is Already Sent - Were Already Sent - Had Already Sent - Already Sent Out - Are Already Sent - Already Sent You