Translation of "an according" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
According to an endangered species handbook | D après un manuel sur les espèces menacées |
According to an update by Duurjodhon | Selon une nouvelle information apportée par Duurjodhon |
According to an old report of UNICEF | D'après un ancien rapport de l'UNICEF |
According to some analyses, is an allophone of after and according to some also after . | j est classé, suivant les auteurs, comme une spirante ou une fricative . |
An exact recompense (according to their evil crimes). | comme rétribution équitable. |
According to the EUROSTAT definition, an island must | Selon la définition d'Eurostat, une île doit répondre aux critères suivants |
According to an article in the Belgian newspaper L'avenir, | Selon un article du journal belge L'avenir |
According to Francisco Riaño Campos, an Izquierda Unida parliamentarian | Selon Francisco Riaño Campos, député de Izquierda Unida, |
According to an article in the Bulgarian newspaper Capital, | Selon un article du journal bulgare Capital, |
The confrontation lasted half an hour, according to witnesses. | L'affrontement a duré une demi heure, selon des témoins. |
According to Vitruvius, architecture is an imitation of nature. | Selon Vitruve, l architecture est une imitation de la nature. |
(d) According non governmental organizations an improved consultative status | d) Améliore le statut consultatif des organisations non gouvernementales |
2.1 According to the Eurostat definition, an island must | 2.1 Selon la définition d'Eurostat, une île doit répondre aux critères suivants |
According to Turkey's interpretation, this is an unconditional date. | D'après l'interprétation de la Turquie, cette date est inconditionnelle. |
This approach defines genes according to an organism's observable characteristics. | Cette approche définit les gènes d'après les caractéristiques observables d'un organisme. |
According to the paper, there was an earthquake in Mexico. | D'après ce journal, il y a eu un séisme au Mexique. |
According to the paper, there was an earthquake in Peru. | Selon le journal, il y a eu un tremblement de terre au Pérou. |
According to the paper, there was an earthquake in Peru. | D'après le journal, il y a eu un tremblement de terre au Pérou. |
According to the newspaper there was an earthquake in Mexico. | D'après les journaux il y a eu un tremblement de terre à Mexico. |
According to the district court, an Expert witness (Chair, Dept. | Selon le tribunal de district, un témoin expert détermine les chansons comme . |
Tunnel E sign according to 8.6.4.1 without an additional panel. | Tunnel E Signal selon 8.6.4.1, sans panneau additionnel. |
Entitlement to file an application according to Article 5 CTMR | Droit à déposer une demande conformément à l'article 5 du RMC |
Entitlement to file an application according to Article 5 CTMR | A. Personnes physiques ou morales qui correspondent à la définition de ressortissants des États membres |
In fact, said Aramis, it is an absolution according to rule. | En effet, dit Aramis, c'est une absolution dans toutes les règles. |
According to Germany, this was done in an open, transparent procedure. | D'après les déclarations de l'Allemagne, ces cessions se sont faites par une procédure ouverte et transparente. |
Sales are arranged well in advance according to an international season . | Les ventes sont organisées longtemps à l avance en fonction d une saison internationale. |
An automatic system classifies the report according to the type of problem. | Le système classe automatiquement l'information selon le type de problème. |
quot (d) According to non governmental organizations of an improved consultative status. | d) Améliore le statut consultatif des organisations non gouvernementales. |
According to an article in the Vancouver Sun of May 2, 1934 | Selon un article dans le Vancouver Sun du 2 Mai 1934 |
And according to them, this creates an artificial lung in the filter. | Et selon eux, ça crée un poumon artificiel. |
According to EURMIG, finding an available boat mooring becomes ever more difficult. | D après EURMIG, il est de plus en plus difficile de trouver un endroit où amarrer son bateau. |
According to UNAIDS, an estimated 650 000 Brazilians are living with HIV. | ONUSIDA estime à 650 000 le nombre de Brésiliens porteurs du VIH. |
According to the witch, the souci was an entrance to the underworld. | Selon la sorcière, c'était une entrée des enfers. |
The weight of the garaldes are distributed according to an oblique axis. | Les graisses des garaldes sont réparties selon un axe oblique. |
According to an obituary of CBS's lawyer, CBS eventually won the case. | Selon le rapport de l'avocat de CBS, la firme remporta le procès. |
According to an opinion survey of CSA published in Le Parisien (17.5.90), | Le Monde, 15.5.1990. Selon, une enquête du CSA publiée dans Le Parisien (17.5.1990), 55 des personnes interrogées considèrent le Front national comme un parti antisémite, contre 22 d'opinions diamétralement opposées. |
Here, too, according to the Commission's figures, we have achieved an improvement. | Ici aussi, selon les chiffres donnés par la Commission, nous avons une amélioration des choses les taux d'emploi des femmes ont augmenté de 2 . |
According to an interview with other monks in the Temple, he told them | D après un entretien avec les autres moines du temple, voici ce qu il leur a dit |
Sabrina According to an acquaintance of mine, there are not so many now. | Sabrina D'après l'une de mes connaissances, il n'en reste plus beaucoup. |
An estimated 165,000 Sahrawi refugees reside in the camps, according to the UNHCR. | L'UNHCR estime à 165.000 le nombre de réfugiés sahraouis hébergés dans ces camps. |
According to an ancient legend, pagan gods used to live on the mountain. | Les vieilles croyances veulent que des dieux païens aient habité jadis le sommet de la montagne. |
They include 114,212 civilians, according to Iraq Body Count, an anti war group. | Ce chiffre comprend 114 212 civils, selon le groupe antimilitariste Iraq Body Count . |
According to the Ombudsman's Office, approximately 6,000 children participate in an armed group. | D'après les données communiquées par le Service du défenseur du peuple (médiateur), quelque 6 000 enfants entretiendraient des liens avec un groupe armé. |
According to industry, REACH might impose an administrative burden and create competitive disadvantages. | Selon l'industrie, REACH pourrait imposer des formalités administratives et générer des désavantages concurrentiels. |
According to recent contacts with the Commission, an EESC opinion would be welcome. | Selon les contacts pris récemment avec la Commission, un avis du CESE sera accueilli favorablement. |
Related searches : Time According - Delivery According - Data According - Price According - For According - Set According - According Measures - With According - Furthermore According - Assessment According - Grouped According