Translation of "according measures" to French language:


  Dictionary English-French

According - translation : According measures - translation : Measures - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

According to him, these measures are justified because
Pour lui, ces mesures sont justifiées parce que
According to such principles, the transitional measures should
En vertu de ces principes, les mesures transitoires devraient
According to Article 152, no harmonisation measures are being proposed.
Conformément à l'article 152, aucune mesure d'harmonisation n'est proposée.
3.3.1 These measures were grouped according to the following objectives
3.3.1 Ces 42 mesures sont regroupées sous les objectifs suivants
Overall, according to Germany, the compensatory measures were also appropriate.
Les contreparties sont globalement adéquates.
These measures have already been largely implemented according to plan.
Ces mesures ont déjà été mises en œuvre dans une large mesure conformément au plan.
(b) Coercive economic measures can be identified according to their nature.
b) Les mesures économiques de coercition peuvent être définies selon leur nature.
The restructuring plan consisted, according to Germany, of the following measures.
Selon les précisions de l'Allemagne, le plan de restructuration se composait des mesures décrites ci après.
According to the Commission s practice, such measures do not constitute aid.
D'après la pratique de la Commission, les mesures de cette nature ne constituent pas une aide.
These measures are reviewed according to the findings from animal health monitoring.
Ces mesures sont revues en fonction des résultats de la surveillance sanitaire des animaux.
According to Mercer, the measures to be taken should cover the following
Selon Mercer, il s agirait
According to nearly all empirical studies, the multipliers of tax measures are less than those of spending related measures.
La quasi totalité des études empiriques montrent que dans le cas des mesures fiscales, ils sont inférieurs à ceux produits par des mesures centrées sur les dépenses.
According to nearly all empirical studies, the multipliers of tax measures are less than those of spending related measures.
Presque toutes les études empiriques indiquent que les effets multiplicateurs des mesures fiscales sont inférieurs à ceux des mesures centrées sur les dépenses.
According to nearly all empirical studies, the multipliers of tax measures are less than those of spending related measures.
Presque toutes les études empiriques montrent que les effets multiplicateurs des mesures fiscales sont inférieurs à ceux des mesures centrées sur les dépenses.
According to him, Eurosystem measures currently in place include non standard measures (LTROs, fixed rate full allotment) and measures directly related to SME financing.
Selon lui, les mesures de l'Eurosystème actuellement en place comprennent des mesures non conventionnelles (opérations de financement à plus long terme et opérations d'allocation illimitée de liquidité à taux fixe) et des mesures directement liées au financement des PME.
According to the sector, the mechanisms for adoption of safeguard measures are different.
Les mécanismes d'adoption de mesures de sauvegarde diffèrent selon le secteur.
The information is given according distinct periods if the measures were substantially modified.
Les informations sont communiquées pour chacune des différentes périodes lorsque les mesures ont été sensiblement modifiées.
According to the final report, 256 of those workers benefited from EGF supported measures.
Selon le rapport final, 256 d entre eux ont bénéficié de mesures financées par le FEM.
According to the Treaty, the Member States are allowed to introduce more stringent measures.
En vertu du traité, les États membres sont autorisés à prendre des mesures plus strictes.
According to Council Directive 83 515 EEC2 which concerns certain measures to adjust capa
M. Van der Lek (ARC), rapporteur. (NL) Monsieur le Président, j'ai entre temps retrouvé l'article qui convenait.
According to Mazars, the planned measures had been largely implemented or were on schedule.
Comme Mazars le confirme, les mesures prévues ont entretemps été largement mises en œuvre ou progressent selon le calendrier prévu.
These measures, in addition to the measures notified initially, would, according to France, ensure the viability of CMR within a reasonable timescale.
Ces mesures, ajoutées à celles notifiées initialement, permettront, selon la France, de garantir la viabilité de la CMR dans des délais raisonnables.
He brought me to the north gate and he measured it according to these measures
Il me conduisit vers la porte septentrionale. Il la mesura, et trouva la même mesure,
And he brought me to the north gate, and measured it according to these measures
Il me conduisit vers la porte septentrionale. Il la mesura, et trouva la même mesure,
Any measures therefore to combat these failings are to be welcomed, according to this view.
Bonaccini donc en fin de compte l'emploi.
This time the reform of the structural funds has imposed greater consistency it is a question of organizing the measures, especially the vocational training measures, according to programmes, according to the logic of the Community support frameworks.
Cette fois, nous sommes en présence d'une nouvelle cohérence imposée par la réforme des fonds structurels il s'agit d'organiser les actions, dans le domaine de la formation professionnelle surtout, selon des programmes, selon la logique inscrite dans les cadres communautaires de soutien.
According to the abovementioned independent expert report, several Member States have not adopted any such measures.
Selon le rapport d experts indépendants cité plus haut, plusieurs États membres n ont pas pris de telles mesures.
This highlights policies, measures and social arrangements necessary to achieve those freedoms according to the context.
On voit ainsi clairement les politiques, mesures et dispositifs sociaux qui sont nécessaires pour l'exercice de ces libertés en fonction du contexte.
Another possibility would be to introduce taxation measures which could be graduated according to consumption level.
Une autre possibilité consisterait à prendre des mesures de taxation différenciée en fonction du niveau de consommation.
According to our timetable, we should be ready to start implementing measures by 1 January 2003.
Notre calendrier vise à l'entrée en vigueur de ces mesures au 1er janvier 2003.
According to point 7 of the Acquisition Agreement, THA should support the privatisation with additional measures.
Suivant le point 7 de l accord d acquisition, la THA devait accompagner la privatisation de mesures complémentaires.
Risk control measures for tier one assets The Eurosystem applies specific risk control measures according to the types of underlying assets offered by the counterparty .
Les mesures de contrôle des risques pour les actifs de niveau 1 L' Eurosystème applique des mesures spécifiques de contrôle des risques en fonction des catégories d' actifs mobilisés par la contrepartie .
Although both suggested a number of measures that were necessary for the company s viability, these measures were, according to Germany, developed further by the investor.
Bien que les deux eussent proposé une série de mesures qui étaient nécessaires à la viabilité de l'entreprise, l'Allemagne indique que l'investisseur a développé ces mesures plus avant.
The rapporteur has suggested that we should not take any generic measures, as is now the case, namely according to types of ships and possibly a broader concept thereof, but has favoured measures according to regions and shipbuilding yards instead.
Le rapporteur a proposé de ne pas avancer de mesures génériques, telles qu' elles sont proposées actuellement, c'est à dire selon le type de navires, avec un élargissement éventuel, mais en fonction des régions et des chantiers navals.
According to the OECD, these social protection measures saved more jobs in Europe than in other economies.
Selon l'OCDE, ces mesures de protection sociale ont permis de sauver plus d'emplois en Europe que dans d'autres économies.
After this, three further meetings were held to examine the measures proposed according to the various priorities.
Ensuite, 3 réunions se sont succédé pour analyser les mesures proposées en fonction des différentes priorités.
According to what has been stated there are certain suggestions to be made regarding the Commission's measures.
Monsieur le Président, il est urgent de savoir ce que feront les agriculteurs qui risquent d'être pénalisés par les mesures annoncées par le commis saire.
The Eurosystem applies specific risk control measures according to the types of underlying assets offered by the counterparty .
L' Eurosystème applique des mesures spécifiques de contrôle des risques en fonction des catégories d' actifs mobilisés par la contrepartie .
and security of information systems , graduated security measures , which are activated according to varying risk and threat levels .
et les mesures de sûreté graduelles , qui sont déclenchées en fonction de différents niveaux de risque et de menace .
According to Article 176 EC, Member States are free to maintain or to introduce more stringent protective measures.
Aux termes de l'article 176 CE, les Etats membres sont libres de maintenir ou d'établir des mesures de protection renforcées.
According to certain Member States, there was no need to adopt specific measures to comply with this Article.
Certains États membres jugeaient inutile d adopter des mesures spécifiques pour se conformer aux dispositions de cet article.
According to him, the emergency measures taken by the Commission on state aid for guarantees were very important.
Selon lui, l'urgence des mesures prises par la Commission sur les aides d'État pour les garanties, sont très importantes.
According to Simons, Driver related measures to improve road safety are important but so, crucially is infrastructure design.
Selon M. Simons, les actions centrées sur les conducteurs jouent un rôle important dans l'amélioration de la sécurité routière, mais la conception des infrastructures est tout aussi essentielle.
According to our opinion the following measures could help to reduce the tobacco fraud in the transit regimes
Nous estimons que les mesures suivantes pourraient contribuer à réduire la fraude concernant le tabac dans les régimes de transit
The economic measures proposed also provide for differentiated treatment of airlines according to the characteristics of their aircraft.
Les mesures économiques proposées permettent également un traitement différencié entre compagnies aériennes sur la base des caractéristiques des avions utilisés.

 

Related searches : An According - Time According - Delivery According - Data According - Price According - For According - Set According - With According - Furthermore According - Assessment According