Translation of "furthermore according" to French language:


  Dictionary English-French

According - translation : Furthermore - translation : Furthermore according - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Furthermore, according to what OR reports, the EELV assistants seem skeptical.
D ailleurs d apres ce que rapporte OR, les adjoints EELV semblent sceptiques.
Furthermore, according to Diogenes Laertius (II, 2), he built a celestial sphere.
D ailleurs selon Diogène Laërce (II, 2), il construisit une sphère céleste.
Furthermore , according to the draft law , the office of the Royal Commissioner will be abolished .
De plus , selon ce même projet de loi , la fonction de Commissaire de la Couronne sera supprimée .
Furthermore, according to the report, legislation adopted before 1992 was immune to any kind of review.
En outre, conformément au rapport, les lois adoptées avant 1992 ne peuvent pas être révisées.
2.12 Furthermore, the micro credit sector is regulated and managed differently according to the Member State.
2.12 Par ailleurs, le secteur du microcrédit est réglementé et géré différemment en fonction des États membres.
Furthermore, according to an Amnesty International report, the treatment of political prisoners is brutal and inhuman.
Il ressort de surcroît d'un rapport d' Amnesty International que les prisonniers politiques vi vent dans des conditions atroces et inhumaines.
Furthermore, according to the Treaties, any revision of the CAP will not take place before 2003 2004.
En outre, conformément aux Traités, toute révision de la PAC n'aura pas lieu avant 2003 ou 2004.
Furthermore, Congo's perception of corruption index fluctuated between 2.1 and 2.3 in the years 2015 2016, according to Transparency International.
Il a, par ailleurs, rappelé que l indice de perception de la corruption au Congo oscillait entre 2.1 et 2.3 dans les années 2015 2016, selon Transparency international.
Furthermore, in each of these functions, according to the position within the sentence the pronouns can be unstressed or stressed.
En plus, dans chacune de ces fonctions, selon la position dans la phrase les pronoms peuvent être atones ou toniques.
Furthermore, according to Iraq, Syria did not provide baseline data relating to animal health and disease to demonstrate livestock losses.
Le château omeyyade de Qasr Al Hayr est, bâti en pierre, se trouve dans un endroit isolé au milieu de la Badia syrienne, à 100 km au nord est de Palmyre.
Furthermore, my Government is according priority to the rehabilitation and expansion of infrastructure, such as roads, energy, housing, water and telecommunications.
De plus, mon gouvernement accorde la priorité à la remise en état et au développement des infrastructures telle que les routes, l'énergie, l'habitat, l'eau et les télécommunications.
Furthermore, consider passing by next year, as it seems the festival gets better with every edition according to Evgeny Morozov who tweeted
Il est conseillé de prendre note des dates du festival de l'année prochaine et de s'organiser déjà pour la prochaine édition. Evgeny Morozov s'est également déclaré satisfait et a confié un commentaire à Twitter
Furthermore, and this relates also to the second criterion, this company's depreciation of intangible assets was not made according to accounting standards.
Par ailleurs, et en rapport également avec le deuxième critère, la dépréciation des actifs incorporels de la société n'a pas été effectuée conformément aux normes comptables.
Furthermore, according to reports from the Azerbaijani Ministry of Defence, helicopters are continuing to transport personnel, weapons and ammunition from Armenia to Kelbajar.
En outre, selon des informations en provenance du Ministère azerbaïdjanais de la défense, des hélicoptères continuent de transporter du personnel, des armes et des munitions de l apos Arménie à Kelbadjar.
Furthermore, all energy sources must be taxed according to their social and environmental impact, in line with the polluter pays principle he added.
Par ailleurs, toutes les sources d'énergie doivent être taxées en fonction de leur impact social et environnemental, conformément au principe du pollueur payeur a t il ajouté.
Furthermore, the report wants the agricultural aid to be controlled according to competition policy aspects, but without giving any criteria for this control.
En outre, le rapport demande le contrôle des aides agricoles sous l'angle des règles de la concurrence, sans toutefois nommer de quelconques critères relatifs à ces contrôles.
Furthermore...
De plus...
Furthermore,
En outre,
Furthermore, this group propagates hatred to all muslims according to its description za sve koje mrze Muslimane which means for all those who hate Muslims.
Qui plus est, ce groupe propage la haine de tous les musulmans selon sa description za sve koje mrze Muslimane , ce qui veut dire pour tous ceux qui haïssent les Musulmans.
Furthermore, according to the information received, prior to his indictment before a special court, Mr. Al Rabassi was not allowed the assistance of a lawyer.
Par ailleurs, d'après les informations reçues, avant d'être inculpé devant une juridiction d'exception, M. Al Rabassi n'a pas été autorisé à se faire assister d'un avocat.
5. Furthermore, according to its Constitution, the Federal Republic of Yugoslavia recognizes and guarantees the basic human rights and fundamental freedoms recognized by international law.
5. En outre, aux termes de sa Constitution, la République fédérative de Yougoslavie reconnaît et garantit les droits de l apos homme et les libertés fondamentales sanctionnés par le droit international.
Furthermore, the committee has agreed to grant comitology to decide whether a sweetener is used according to Good Manufacturing Practice, as proposed by the Council.
De plus, la commission a accepté d avoir recours à la comitologie afin de déterminer si un édulcorant est utilisé dans le respect de bonnes pratiques de fabrication, conformément à la proposition du Conseil.
Furthermore, according to European Customs law parties are deemed to be related when they control each other or are members of the same family 9 .
De plus, conformément à la réglementation douanière européenne, des parties sont réputées liées lorsqu elles se contrôlent l une l autre ou sont membres d une même famille 9 .
Furthermore, Smt.
De plus, Smt.
Furthermore, these
L administration concomitante de céphalosporines et d aminosides présente un risque accru d ototoxicité et de néphrotoxicité, pouvant nécessiter une adaptation posologique.
3.7 Furthermore,
3.7 Par ailleurs,
4.9 Furthermore,
4.9 En outre, ...
and furthermore,
de surcroît,
And furthermore...
Et en outre...
Furthermore, they
En outre, les poissons vivants, œufs ou gamètes
Furthermore , the size and strength of the different effects can vary according to the state of the economy , which makes the precise impact difficult to estimate .
En outre , l' ampleur et la vigueur des différents effets peuvent varier en fonction de l' état de l' économie , ce qui rend difficile l' estimation précise de leur incidence .
Furthermore , the size and strength of the different effects can vary according to the state of the economy , which makes the precise impact difficult to estimate .
En outre , l' ampleur et la vigueur des différents effets peut varier en fonction de l' état de l' économie , ce qui rend difficile l' estimation précise de leur incidence .
Furthermore, and here's where Mr. Obama should take note, according to Linda Mikels, Sixth Street's principal, the school's instructional approach for English learners is full immersion.
En plus, et voilà un exemple que M. Obama pourrait copier, rapporte Linda Mikels, principale du Sixth Street, cette école a instauré l'instruction de la langue anglaise full immersion .
It was in fact presented after the first reading by Parliament, and furthermore these 'savings' according to the Com mission's calculation, refer to the 1988 budget.
Je tiens à vous remercier pour la compréhension qui s'est manifestée tant au sein du Conseil que du Parlement.
Furthermore, according to the EU's statistical service, 18 of European citizens live below the poverty line, while one third of those living in poverty are working.
En outre, toujours selon le service des statistiques de l'UE, 18 des citoyens européens vivent en dessous du seuil de pauvreté alors qu'un tiers de ces citoyens ont un emploi.
Furthermore, according to those comments, the scheme would not affect competition because any European small or mid caps could benefit from the easier access to capital.
En outre, selon ces observations, la mesure n'affecterait pas la concurrence étant donné que n'importe quelle société européenne à capitalisation faible ou moyenne pourrait bénéficier de l'accès plus aisé au capital.
Furthermore , the household sector is reported with an additional breakdown according to the purpose of the loan , i.e. consumer credit , lending for house purchase and other ( residual ) .
En outre , le secteur des ménages est également ventilé selon l' objet du crédit , c' est à dire en distinguant entre les crédits à la consommation , les crédits immobiliers et autres ( solde ) .
Madam President, according to General Morillon's report, there is a desire for the European Union to militarise and furthermore let the advocates of peace pay for it.
Madame la Présidente, selon le rapport du général Morillon, l'Europe veut se militariser tout en faisant payer l'opération par les partisans de la paix.
Furthermore, notice this
De plus, remarquez qu'on ne dit pas
Furthermore, can the
Il en a proféré beaucoup, mais on n'a pas
Furthermore , the requirement laid down in Section 6.2.2 of the General Documentation , according to which the total number of governing laws that are applicable to ( i ) the counterparty
En outre , l' exigence énoncée à la section 6.2.2 de la docu mentation générale , en vertu de laquelle le nombre total de législations s' appliquant i ) à la contrepartie
Furthermore, we observed that the Council, once we had actually achieved conciliation, was not at all willing, according to the country holding the Presidency, to produce a directive.
Nous avons en outre constaté que le Conseil, aux dires de la présidence, n'était pas du tout disposé à élaborer une directive après que nous sommes arrivés à la conciliation proprement dite.
Furthermore , according to Article 1 of this Regulation , a Member State had to participate in the Exchange rate mechanisms of the European monetary system to benefit from the subsidies .
Par ailleurs , conformément à l' article premier de ce règlement , un État membre devait participer aux mécanismes de change du système monétaire européen pour pouvoir bénéficier des bonifications d' intérêt .
Furthermore, according to the Dutch authorities, all models of vehicles with any significant share in diesel car sales are already available with particulate traps or will shortly be available.
De plus, selon les autorités néerlandaises, tous les modèles intervenant pour une part importante dans les ventes de véhicules à moteur diesel sont déjà ou seront bientôt disponibles avec des pièges à particules.
Furthermore it sounds ridiculous.
En plus, ça fait ridicule.

 

Related searches : Is Furthermore - Furthermore This - Furthermore Note - Was Furthermore - Are Furthermore - Furthermore, Although - Furthermore, Since - Furthermore Also - I Furthermore - Furthermore Please - And Furthermore - But Furthermore