Translation of "amendment request" to French language:


  Dictionary English-French

Amendment - translation : Amendment request - translation : Request - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Amendment of the request for recovery assistance
Modification de la demande d assistance au recouvrement
We have a request to table an oral amendment.
Nous sommes donc saisis d'une demande de dépôt d'amendement oral.
There has, however, been no request for an amendment.
Mais il n'y a pas de demande de modification.
Amendment or withdrawal of the request for recovery assistance
L'autorité requise poursuit alors la procédure de recouvrement sur la base de l'instrument révisé.
amendment 26 (employee representatives' right to request the assistance of experts)
amendement n 26 (droit pour les représentants des travailleurs de recourir à des experts)
Amendment of an authorisation at the request of the authorisation holder
Modification d'une autorisation à la demande de son titulaire
The request for an amendment has been considered and the amendment has been deemed to be a minor one.
Suite à l examen de ladite demande de modification, il a été considéré qu il s agit d une modification mineure.
These are requests for separate votes concerning Amendment No 3 and Amendment No 10 and a second request for separate vote concerning Amendment No 11.
Il s'agit des demandes de vote séparé à l'amendement 3, à l'amendement 10 et de la seconde demande de vote séparé à l'amendement 11.
A request for an amendment to the programme for Saxony was tabled.
Une demande de modification a été présentée pour le programme de la Saxe.
Amendment No 8 makes a request for protectionist measures and for promotion.
L'amendement n 8 rompt une lance en faveur de mesures protectionnistes et de la promotion.
In conclusion, I request an oral amendment which I hope can be accepted.
Pour terminer, je demande une modification in voce qui, je l'espère, sera acceptée.
I would like to request that special attention be paid to Amendment No 22.
Je sollicite une attention particulière à propos de l'amendement 22.
Amendment 14 deletes the request to Member States to prepare a table of correspondence and is the consequence of the new recital in Amendment 8.
L'amendement 14 supprime la requête aux États membres d'établir un tableau de correspondance et est la conséquence du nouveau considérant introduit par l'amendement 8.
Much the same applies to the request in another amendment for the submission of an annual
C'est un point de vue dont je tiendrai compte, avec le respect qui lui est dû.
Finally, I should like to cordially request that the Council re examine our amendment on placebos.
Pour conclure, je voudrais demander au Conseil d'examiner un nouvelle fois notre proposition d'amendement relative aux placebos.
We have placed this amendment in 6a in order to respond to the PSE Group request.
Nous avons placé cet amendement en 6a afin de répondre à la demande du groupe PSE.
I would request, if the EEP agrees to accept it as an addition, that we vote first on my amendment, which was in fact tabled at the EPP's request, and then on the EPP's amendment as an addition, provided that the EPP agrees.
Je demanderai, si le PPE est d'accord de l'accepter comme ajout, de voter d'abord sur mon amendement, qui a été déposé en fait à la demande du PPE, et puis ensuite sur l'amendement du PPE comme ajout, à condition d'avoir l'accord du PPE.
My group has tabled amendment No 2 on that subject. I warmly request the House to approve it.
C'est pourquoi le montant prévu, à savoir 200 000 ECUS, devrait être réparti entre Bruxelles et Strasbourg de façon que ces deux villes reçoivent une part égale.
I therefore sign the request (amendment No 11) to increase the budget from ECU 55 to 80 million.
Aussi, j'adhère également à la requête (amendement n 11) visant à augmenter l'enveloppe budgétaire de 55 à 80 millions d'écus.
That is a very simple request which is not connected with any specific amendment proposed this first reading.
C'est là une demande toute simple qui n'a aucun rapport avec l'un ou l'autre des amendements proposés dans le cadre de cette première lecture.
That is why I would request that we first vote on the Liberals' amendment and then on ours.
Je vous demande donc de procéder d'abord au vote sur l'amendement des libéraux, puis sur le nôtre.
The EPA Committee and each Party may both take the initiative to request an amendment of this Title.
Adhésion de nouveaux États membres à l'Union européenne
The EPA Committee and each Party may both take the initiative to request an amendment of this Title.
Le comité APE peut décider des mesures d'adaptation ou de transition éventuellement nécessaires.
Following examination of this request for amendment, it has been decided that the amendments concerned are not minor.
Suite à l examen de cette demande de modifications, il a été considéré qu il s agit de modifications non mineures.
An amendment of any maximum quantity indicated in the licence shall be subject to a new licence request.
Toute modification d une quantité maximale indiquée dans la licence fait l objet d une nouvelle demande de licence.
I have therefore tabled an amendment with regard to the latter, which contains the explicit request to protect them.
Concernant celles ci, j'ai donc proposé un amendement où il est explicitement demandé qu'elles soient protégées.
Either Party may, at any time, request amendment of this Agreement by providing written notice to the other Party.
Dans ce cas, les parties engagent promptement des négociations.
At the request of the representative of Romania a recorded vote was taken on the proposed amendment to paragraph 13.
À la demande du représentant de la Roumanie, il a été procédé à un vote enregistré sur l'amendement proposé pour le paragraphe 13.
I would request that Amendment No 2, which is broader in scope that that proposed by the committee, be supported.
Je demande que l'amendement 2, dont la portée est plus large que celui proposé par la commission, soit soutenu.
Amendment 32 Article 6(1) incorporates part of this amendment in that it requires the operator to act, without a request to do so by the competent authority, as requested by Parliament.
Amendement 32 l'article 6, paragraphe 1, reprend en partie cet amendement dans la mesure où il exige de l'exploitant qu'il prenne des mesures sans que l'autorité compétente le lui demande, comme le souhaitait le Parlement.
Amendment 39 on marketing authorisation holders obligation to provide data on adverse reactions upon request to the European Medicines Agency (Agency)
l'amendement 39 portant sur l'obligation faite aux titulaires d'une autorisation de mise sur le marché de fournir à l'Agence européenne des médicaments (ci après dénommée l'Agence ), à sa demande, des données sur les effets indésirables
Amendment to Art 11 (2) which would request the Commission to monitor the gradual abolition of time based charging systems (61).
l'amendement de l'article 11, paragraphe 2, qui requerrait que la Commission contrôle la suppression progressive des systèmes de tarification en fonction de la durée (61)
The Commission names the proposals for regulations on beef and veal and on sheepmeat as justifying its request for an amendment.
La Commission évoque les propositions de règlement bovin et de règlement ovin pour justifier sa demande de rectification.
In this amendment, a request is made, among others, for a report about the re evaluation of the licence for aspartame.
Cet amendement réclame, entre autres, la rédaction d un rapport concernant la réévaluation de la licence accordée pour l aspartame.
Voting on a proposed amendment shall be by recorded vote if one quarter of the members of the Committee so request.
Le vote nominal sur un amendement intervient de droit si un quart des membres du Comité en fait la demande.
In the spirit of compromise, the Commission can accept this amendment and will, as suggested by your rapporteur, retable its request in the context of the amendment of the framework legislation on food additives.
Dans un souci de compromis, la Commission peut accepter cet amendement et, conformément à la suggestion de votre rapporteur, reprogrammera sa demande dans le cadre de la révision de la législation cadre sur les compléments alimentaires.
A discussion followed and, at the request of several members, the vice president agreed to consider the amendment tabled by Mr Kamieniecki
Un débat s'engage et, à la demande de plusieurs membres, le VICE président accepte d'examiner l'amendement présenté par M. KAMIENIECKI
CROUX (PPE). (NL) Mr President, I cannot take a decision on Mr Arndt's final request precisely because it is a compromise amendment.
Croux (PPE). (NL) Monsieur le Président, je ne puis prendre de décision sur la dernière ques tion posée par notre collègue, M. Arndt, pour la simple raison qu'il s'agit précisément d'un texte de compromis.
PRESIDENT. The rapporteur can give an opinion on that. But we received a request from the rapporteur that the amendment be withdrawn.
Le Président. Le rapporteur peut donner son avis làdessus, mais nous avons reçu une demande de sa part en vue de retirer l'amendement.
I make this request because in the debate the Commission stated clearly that it could not accept essential parts of our amendment.
Je tiens à faire cela parce que la Commission a déclaré au cours du débat qu'elle n'entendait pas reprendre à son compte des éléments essentiels de nos changements.
That is why I would earnestly request that when the time comes you do not vote in favour of Amendment No 17.
C'est la raison pour laquelle je vous prie instamment de ne pas voter, le moment venu, en faveur de l'amendement 17.
Amendment No. 18 (Claims statements) As pursued by this amendment Article 4 of the common position ensures that the claim statement should be provided by the insurance undertaking at any time on the policyholder s request.
Amendement 18 (Attestation relative aux sinistres) Comme le demandait cet amendement, l article 4 de la position commune prévoit que l'attestation de sinistres doit être fournie par l entreprise d assurance à tout moment à la demande du preneur.
Both Parties may at any time request an amendment of the chosen confidentiality level for information supplied , including the possible removal of confidentiality .
Chacune des parties peut solliciter à tout moment une modification du niveau de confidentialitØ retenu pour les informations transmises , ce qui inclut la possibilitØ de supprimer la confidentialitØ .
At the request of the representative of Canada, a recorded vote was taken on the amendment to paragraph 5 of the draft resolution.
À la demande du représentant du Canada, il a été procédé à un vote enregistré sur la l'amendement proposé pour le paragraphe 5 du projet de résolution.
I therefore make a public request to the present Irish Minister for Finance to veto any approval of this amendment at Council level.
C'est pourquoi, j'adresse une requête publique à l'actuel ministre des Finances irlandais, pour qu'il oppose son veto à cet amendement au niveau du Conseil.

 

Related searches : Request Amendment - Request An Amendment - Second Amendment - Law Amendment - Fourth Amendment - An Amendment - Slight Amendment - Amendment Date - Amendment Proposal - Voluntary Amendment - Amendment Record