Translation of "also allows for" to French language:


  Dictionary English-French

Allows - translation : Also - translation : Also allows for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This also allows for adequate clearance when loading parts
Cela permet également au dégagement adéquat lors du chargement des pièces
This also allows for adequate clearance when loading parts
Les mors de mandrin plus efficacement à ce moyen de voyage position
Anti terrorist legislation also allows for prosecution and prevention.
La législation antiterroriste offre également
The mode also allows players, for the first time, to upgrade cars.
Un mode online est disponible (sauf sur les consoles Nintendo et la PS2).
Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It also allows you to select calendars to search for meeting conflicts.
Cet onglet permet de supprimer les messages après avoir traité un rendez vous. Il vous permet aussi de sélectionner des calendriers pour la recherche de conflits de réunions.
It also allows you to specify a category.
Elle permet aussi de spécifier une catégorie.
And it allows you to do this also.
'Non, non, non, je dois essayer...' et vous sortez faire d'autres choses.
A switched IP network also allows for the delivery of significantly more content and functionality.
Le réseau IP permet ainsi de diffuser davantage de contenus et de fonctionnalités.
It allows for us to celebrate the seafood that we're also so fortunate to eat.
Cela nous permet de célébrer les produits de la mer que nous avons tant de chance de manger.
And it also allows them to explore their horizons.
Et ça leur permet aussi d'explorer leurs horizons.
The sharing arrangement also allows for good practice in equal opportunity matters to be taken forward.
De tels partenariats permettent également de mettre en œuvre de bonnes pratiques pour ce qui est de l' égalité des chances .
For example, it allows an arbitrary number of columns, while also allowing arbitrary names of values.
Par exemple, il permet un' nombre de colonnes arbitraires, tout en permettant des noms de valeurs arbitraires.
The broad guidelines for economic policy must also have a dimension which allows Parliament to participate.
Les grandes orientations des politiques économiques doivent également avoir une dimension qui permette la participation du Parlement.
The protocol on Cyprus attached to the Association Agreement also allows a margin for this development.
Le protocole sur Chypre joint à l'accord d'association autorise également une marge pour un tel développement.
The factory also allows the acquisition of a Casavant organ.
La Fabrique autorise également l'acquisition d'un orgue Casavant.
QuteCom also allows users to make video calls using FFmpeg.
QuteCom permet aussi de faire de la visiophonie en utilisant le logiciel FFmpeg.
It also allows less competition between countries over financial resources.
Cette formule permettra également d'atténuer la concurrence entre les pays pour les ressources financières.
It also allows the quota hopping controversy to take place.
Il donne lieu aussi à des pratiques irrégulières en matière de quotas de pêche ( quota hopping ).
The proposal also allows positive action to redress gender imbalance.
La proposition permet également une action positive visant à rétablir l'équilibre entre femmes et hommes.
The proposal also allows for the culling of animals and the compensation to farmers for loss of culled animals.
La proposition permet aussi l'abattage des animaux et le versement de compensations aux fermiers pour les animaux abattus.
So automation allows this separation and also allows in the case of driving, and I believe also in the future case of maths a democratized way of doing that.
L'automatisation permet donc cette séparation et permet aussi, dans le cas de la conduite, et je pense aussi dans le cas des maths, une façon démocratisée de le faire.
Abortion is not so restricted in Thailand, which also allows it for proven cases of incest and rape.
En réalité, l'avortement n'est pas si restrictif en Thaïlande, ce qui permet également de l'appliquer aux cas avérés d'inceste et de viol.
The analog stick also allows for precise control over subtleties such as the speed at which Mario runs.
Le stick analogique permet aussi certaines subtilités comme contrôler la vitesse à laquelle marche Mario en inclinant plus ou moins le stick.
It also allows for other detectability enhancements to be included in the future as technology and costs allow.
Le tableau permet aussi de prendre en compte à l'avenir d'autres améliorations de la détectabilité lorsque les technologies et les coûts le permettront.
This proposal also allows for the integration of the technical progress that has been achieved since the 1990s.
Cette proposition permet d'ailleurs d'intégrer les progrès techniques réalisés depuis les années 1990.
I believe it is also very important that this model allows for the participation of the candidate countries.
Il me semble très important également que ce modèle permette l'implication des pays candidats.
Increasing retirement ages in line with gains in life expectancy combined with efforts to promote active ageing not only allows for a substantial reduction in pension expenditures, but also allows for accruing higher pension entitlements.
En combinant l augmentation de l âge de la retraite, en proportion des gains réalisés dans l espérance de vie, avec des efforts de stimulation du vieillissement actif, il devient possible non seulement de réduire substantiellement les dépenses de pensions mais également d en augmenter les montants versés.
The setaside scheme also allows a tradition towards a more extensive agriculture.
Pour me résumer, Monsieur le Président, je dirai que le programme de retrait des terres arables est entré en vigueur en 1988.11 ne fonctionne donc que depuis un an.
It also allows the Commission itself to finance studies and pilot projects.
Elle permet également à la Commission elle même de financer des études et des projets pilotes.
It also allows us to hold a kind of joint debate today.
Cela nous permet aussi aujourd' hui de mener une sorte de débat commun.
Also, Directive 2001 110 EC allows certain names without making them compulsory.
En outre, la directive 2001 110 CE permet certaines dénominations sans les rendre obligatoires.
Crowdsourcing, also known as mass collaboration, allows anyone with an Internet connection to generate useful content for the masses.
Le crowdsourcing, également appelé collaboration de masse , permet à quiconque ayant accès à une connexion internet de produire des informations et données à destination de tous.
Also, Article 220 allows Member States to enter in negotiations for the abolition of double taxation within the Community.
Enfin, I'article 220 permet aux Etats mem bres d'engager des n6gociations en vue d'assurer l'6limi nation de la double imposition i
Directive 98 58 EC also allows for Community measures to ensure the uniform application of Council of Europe recommendations.
La directive 98 58 CE permet aussi que soient prises des mesures communautaires en vue de l application uniforme des recommandations du Conseil de l Europe.
This law also allows the President to lower the language requirement for invalids and for persons born prior to 1 January 1930.
Cette loi autorise le Président à assouplir les critères linguistiques pour les infirmes et pour les personnes nées avant le 1er janvier 1930.
Full Size Usage Same as previous, but allows also uncomplete groups of bytes.
Utiliser tout l'espace 160 identique au précédent, mais permet aussi des groupes incomplets d'octets.
The complex relationship that allows this plant to grow also makes propagation difficult.
Les relations complexes qui permettent la croissance de cette plante rendent difficile sa propagation.
The Community also allows quotas at reduced rates when appropriate, with the aim of securing supplies for the processing industries.
L'honorable parlementaire notera que le Traité ne prévoit pas de procédures d'infraction frappant des projets de législation.
Only solidarity allows for progress by humankind.
Seule la solidarité permet à l apos humanité de faire des progrès.
These views also show that many Germans want a balanced, factual, and less ideological approach to Greece one that also allows for criticism of austerity policies.
Des opinions qui montrent aussi que les Allemands sont nombreux à vouloir une approche équilibrée, factuelle et moins idéologique de la Grèce et qui s'autorise aussi une critique des politiques d'austérité.
Article 8 also allows Member States to expand their own information policy, with complementary dispositions for some categories of the population.
L'article 8 permet en outre aux Etats membres d'élargir leur politique d'information en prévoyant des dispositions complémentaires pour telle catégorie de la population.
It also allows for the launch of preparatory actions for the development of a European policy in the area of network and information security.
Il permet aussi le lancement d'actions préparatoires pour le développement d'une politique européenne dans le domaine de la sécurité des réseaux et de l'information.
The Internet also allows people to establish a more diverse set of political communities.
Internet permet également aux gens d'établir des ensembles de communautés politiques plus divers.
It allows you to browse live statistics. Damned Lies also manages the translation workflow.
Elle permet de consulter des statistiques constamment mises à jour. Cette application gère aussi les processus de traduction.
Windows Storage Server 2003 also allows NAS devices to be connected to a SAN.
Windows Storage 2003 Server permet également aux stockages NAS d'être reliés à un SAN.

 

Related searches : It Also Allows - Also For - Allows Us For - Allows For Testing - Allows For Efficient - Allows For Using - It Allows For - That Allows For - Allows For More - Allows For This - Which Allows For