Translation of "allows for more" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
This allows more choice for industry, and indeed reflects current practice. | De cette manière, les entreprises auront un plus grand choix et il est tenu compte des pratiques courantes. |
A flexible framework, which allows for a more limited involvement of courts | Un cadre souple permettant une implication judiciaire plus limitée |
Allows the installation of more audio software | Permet l'installation de logiciels audio supplémentaires |
Allows the installation of more publishing applications | Permet l'installation d'applications de publication supplémentaires |
Allows the installation of more Audio Effects | Permet l'installation d'effets audio supplémentaires |
Allows the installation of more MIDI Utilities | Permet l'installation de plus d'utilitaires MIDI |
Allows the installation of more Photography applications | Permet l'installation de plus d'applications photographiques |
This method allows more lenient sample procedures but uses more filters. | Cette méthode permet d'utiliser des méthodes d'échantillonnage plus souples mais nécessite davantage de filtres. |
The money ease a lot of exchanges and it allows for us to have more exchanges so it allows for us to have more social, useful, activities. No, our problem, is not the money. | la monnaie nous simplifie énormément nos échanges et donc nous permet d'avoir plus d'échanges donc nous permet d'avoir plus d'activités sociales, utiles. |
Amendment 43 (second part) allows for more stringent limits for specific inland waters at national level. | L'amendement 43 (deuxième partie) prévoit des limites plus contraignantes dans le cas d'eaux intérieures spécifiques au niveau national. |
Uncheck the columns not in use. This allows more space for columns in use. | Décochez les colonnes non utilisées. Ceci permet plus d'espace pour les colonnes affichées. |
An environment where products and services are more accessible allows for a more inclusive society and facilitates independent living. | Un environnement dans lequel les produits et les services sont plus accessibles permet de créer une société plus inclusive et facilite l autonomie. |
An environment where products and services are more accessible allows for more inclusion and participation of citizens in society. | Un environnement dans lequel les produits et les services sont plus accessibles permet d améliorer l intégration des citoyens dans la société et de renforcer leur participation à la vie sociale. |
A switched IP network also allows for the delivery of significantly more content and functionality. | Le réseau IP permet ainsi de diffuser davantage de contenus et de fonctionnalités. |
Allows you to adjust game options. For more detailed information, see the section entitled Game Options. | Permet d'ajuster les options de jeu. Pour plus de détails, se référer à la section intitulée Options du jeu. |
Allows you to adjust game options. For more detailed information, see the section entitled Game Options. | Vous permet d'ajuster les options du jeu. Pour plus d'informations, voyez le chapitre intitulé Options du jeu. |
Ultimately, this can help prevent tax erosion and allows for a more naturally functioning internal market. | En fin de compte, cela pourrait enrayer l'érosion fiscale et assurer un fonctionnement plus naturel du marché intérieur. |
It allows for even more opportunities for them to find a poet or a poem that they connect to. | Ça leur donne encore plus d'occasions de trouver un poète ou un poème qui les touche. |
This in turn allows the market to allocate resources more efficiently . | Le marché peut ainsi procéder à une allocation plus efficace des ressources . |
A quick burst allows the projectile to travel a bit more | Une brusque rafale permet au projectile de voyager un peu plus |
Self study, for me, allows a sort of social mobility, that more traditional institutions don't really allow anymore. | L'auto formation, pour moi, permet une forme de mobilité sociale, alors que les institutions classiques ne le permettent plus forcément. |
Inheritance allows specialization of common base elements into more specific derived elements. | L'héritage permet la spécialisation des éléments CIM de base dans des éléments dérivés plus spécifiques. |
The setaside scheme also allows a tradition towards a more extensive agriculture. | Pour me résumer, Monsieur le Président, je dirai que le programme de retrait des terres arables est entré en vigueur en 1988.11 ne fonctionne donc que depuis un an. |
This allows the United Nations to build local response capacity and deal with more disasters more quickly. | Cela permet au système des Nations Unies de renforcer les capacités d'intervention locales et de s'occuper de davantage de catastrophes plus rapidement. |
I welcome the committee's report which clearly allows for countries to take more proactive steps to ensure international biosafety. | Je me félicite du rapport de la commission, car il permet clairement aux pays d'anticiper davantage afin de garantir la biosécurité internationale. |
This allows mentors to provide the trainees with more individual attention and support. | C'est également à ce stade que les problèmes et les suggestions pour l'avenir ont été examinés. |
I fancy old Frankland allows her a pittance, but it cannot be more, for his own affairs are considerably involved. | Je crois que le vieux Frankland lui verse une rente mais peu élevée, car ses propres affaires vont assez mal.. |
An interconnected grid allows for more affordable prices in the internal market, through more competition and greater efficiency, in addition to a better and more cost effective use of available resources. | Un réseau interconnecté est caractérisé par une concurrence accrue et une meilleure efficacité, ce qui garantit des prix plus abordables sur le marché intérieur, ainsi qu'une utilisation des ressources disponibles optimisée et un meilleur rapport coût efficacité. |
The Internet also allows people to establish a more diverse set of political communities. | Internet permet également aux gens d'établir des ensembles de communautés politiques plus divers. |
A bar allows water tasting of more than 900 bottled waters of the world. | Un bar à eau permet de goûter à plus de 900 eaux du monde en bouteilles. |
This allows a more focused discussion and hence improves the quality of scientific advice. | La discussion est ainsi plus ciblée et la qualité de l avis scientifique s trouve en améliorée. |
Actual data from some industry sectors related with RES allows now more accurate estimates. | Les données réelles fournies par certains secteurs d'activité liés aux SER permettent aujourd'hui de faire des estimations plus précises. |
This allows a more focused discussion and hence improves the quality of scientific advice. | La discussion est ainsi plus ciblée, et la qualité de l'avis scientifique s'en trouve améliorée. |
This does require initial training but allows more flexibility in searching and is faster. | Cette dernière approche exige une formation initiale, mais permet de mener les recherches avec plus de souplesse et de rapidité. |
Only solidarity allows for progress by humankind. | Seule la solidarité permet à l apos humanité de faire des progrès. |
The capital, it allows for boosting, for improving, because with a machine, you realise that you are more efficient, it works better, the capital allows for boosting the work efficiency but without work, you don't create money with the capital alone they manage to create more capital and this is a fraud. | Le capital permet de booster, d'améliorer, parce qu'avec une machine, tu te rends compte que tu es plus efficace, ça marche mieux, le capital permet de booster l'efficacité du travail mais sans travail, tu crées pas de la monnaie avec le capital tout seul ils arrivent à créer du capital et c'est une escroquerie pure et simple. |
So this format allows us to break away from the one size fits all model of education, and allows students to follow a much more personalized curriculum. | Ce format nous permet donc d'en finir avec un enseignement uniformisé, et permet aux étudiants de suivre un cursus bien plus personnalisé. |
Arguably, Poland s labor market is more akin to Spain s than that of Scandinavia, where generous social protection allows for extensive employee training. | Le marché du travail polonais se rapproche davantage du modèle espagnol que du modèle suédois qui favorise de longues périodes de formation continue dans des conditions avantageuses. |
That attitude allows murders, rapes, kidnappings and much more to go unchallenged by the authorities. | Cette attitude permet aux meurtres, viols, enlèvements et tant d'autres crimes d'avoir lieu sans être réprimés par les autorités. |
But what is needed is a deeper and more global perspective than either side allows. | Mais cette question doit être examinée dans une perspective bien plus large qui fait défaut dans les deux camps. |
This allows these banks to obtain more debt financing on better terms (from their perspective). | Cela permet à ces banques d'obtenir plus de financement de la dette à de meilleures conditions (de leur point de vue). |
The plan allows an individual to benefit from more than one measure or employment service. | Il peut regrouper pour une même personne plus d'une mesure ou service d'aide à l'emploi. |
Therefore, all this information allows me more possibilities to move around in my own house. | Donc, toutes ces informations me donnent de plus en plus de possibilités de me déplacer dans ma propre maison. |
And musical notation allows me a more nuanced way of translating information without compromising it. | Et la notation musicale me permet une approche plus nuancée de la traduction des informations sans les compromettre. |
This allows qualified employees to move around the organisation more easily increasing adaptability and exibility. | Cela permet aux employés qualifiés de se déplacer plus facilement dans cet organisme, augmentant ainsi leur faculté d adaptation et leur exibilité. |
Related searches : Allows Us For - Allows For Testing - Allows For Efficient - Allows For Using - Also Allows For - It Allows For - That Allows For - Allows For This - Which Allows For - Allows For Access - Allows For Seamless - Allows For Making