Translation of "alleviate risk" to French language:


  Dictionary English-French

Alleviate - translation : Alleviate risk - translation : Risk - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

As a result, relief workers expose their lives to great risk in their efforts to alleviate human suffering.
En conséquence, les équipes de secours risquent leur vie dans les efforts qu apos elles font pour alléger les souffrances humaines.
Most importantly, lower exchange rate risk will boost both domestic and foreign direct investment, thereby helping to alleviate unemployment.
Plus important encore, un risque de taux de change réduit devrait relancer les investissements intérieurs et étrangers directs, tout en favorisant la baisse du chômage.
The pipeline would alleviate the risk, in particular by reducing the number of shunting operations at railway yards and the transhipment of propylene.
Or, le pipeline permettrait de diminuer ce risque, notamment grâce à la réduction des manœuvres nécessaires dans les gares et du transbordement du propylène.
Programme to alleviate poverty
Programme de lutte contre la pauvreté en Amérique centrale
Parasympathicomimetics would alleviate it.
Parasympathicomimetics serait il soulager.
Regulatory measures to alleviate bottlenecks
Mesures réglementaires destinées à atténuer les inconvénients dus aux goulets d'étranglement
Infrastructure measures to alleviate bottlenecks
Aménagement des infrastructures pour atténuer les inconvénients dus aux goulets d'étranglement
INTERNATIONAL COOPERATION AND ASSISTANCE TO ALLEVIATE
COOPERATION ET ASSISTANCE INTERNATIONALES EN VUE D apos ATTENUER
TO ALLEVIATE THE CONSEQUENCES OF WAR
EN VUE D apos ATTENUER LES CONSEQUENCES DE
To alleviate pain and fight disease
Pour soulager les souffrances ou combattre les maladies
It is intended to alleviate suffering.
Or, qu'avons nous vu sortir de ce débat?
Only you can alleviate our misery!
Toi seul peux nous venir en aide.
INTERNATIONAL COOPERATION AND ASSISTANCE TO ALLEVIATE THE
COOPERATION ET ASSISTANCE INTERNATIONALES EN VUE D apos ATTENUER
I was going to help alleviate poverty.
J'allais aider à atténuer la pauvreté.
I wanted to alleviate this long wait...
J'ai eu envie d'exorciser cette longue attente...
Measures to alleviate these problems are urgently required.
Il est urgent de s apos attaquer à ces problèmes.
Alleviate the skills gap for Information Society specialists
Surmonter le déficit en spécialistes de Société de l'Information
help alleviate the graver consequences of the situation.
Le Président. L'ordre du jour appelle le rapport (doc.
Steps are being taken to alleviate these problems.
A l'heure actuelle, des mesures sont prises pour surmonter ces difficultés.
Major activities in this respect include subsidizing education for girls in impoverished areas, working to alleviate poverty and striving to reduce the risk of abduction among the most vulnerable groups.
Les principales activités menées en la matière consistent à subventionner l'éducation des filles dans les zones les plus pauvres, à lutter contre la pauvreté et à prévenir les risques d'enlèvement parmi les groupes les plus vulnérables.
Its goals were to decrease the risk of death or injury from landmine accidents and to rehabilitate the demined areas in order to alleviate poverty and promote development for local communities.
Elle visait à réduire les risques de décès ou d'accidents par mines et à réhabiliter les zones déminées en vue de faire reculer la pauvreté et de favoriser le développement des communautés locales.
justimage Another killer makes film to alleviate his guilt.
justimage Un autre tueur fait un film pour soulager sa culpabilité.
Every day I help alleviate peoples suffering, Muitiquile says.
Chaque jour, j'aide à soulager la souffrance des gens , dit M. Muitiquile.
Reforms to alter the boundaries of Congressional districts to make them more competitive would help alleviate this problem, but few incumbent Congressmen will vote for changes that might increase their risk of defeat.
Une réforme qui permettrait de modifier les frontières des districts du Congrès pour les rendre plus compétitifs permettrer de répondre à ce problème, mais peu d élus voteront de tels changements qui pourraient accroître le risque de leur défaite.
The principle that intermediaries should not fulfil the same supervisory requirements if they have different risk profiles , if it is also applied to other financial intermediaries , would significantly alleviate level playing field concerns .
Le principe selon lequel les intermédiaires ne devraient pas tous remplir les mêmes obligations de surveillance lorsqu' ils présentent des profils de risques différents soulagerait considérablement , s' il était aussi appliqué à d' autres intermédiaires financiers , les préoccupations liées à l' égalité de traitement .
Some drugs and procedures alleviate the darkest of human miseries.
Certains médicaments et certaines opérations soulagent les sombres problèmes de l'humanité.
The Parties shall cooperate to alleviate the consequences of disasters.
Les Parties coopèrent en vue d apos atténuer les conséquences des catastrophes.
An enhanced congestion management mechanism could help alleviate this situation.
Une amélioration du mécanisme de gestion de la congestion pourrait contribuer à pallier cette situation.
Some countries did actually alleviate their balance of payments deficits.
C'est avec intérêt que j'ai écouté l'intervention de M. le Commissaire, mais j'ajouterai qu'en tant que tel, celui ci assume des responsabilités au niveau de la Communauté.
The initiative aims to alleviate gender discrimination within the agricultural sector.
L initiative a pour but d alléger les discriminations entre les sexes dans le secteur de l agriculture.
Rapid economic growth in developing countries is helping to alleviate poverty.
La croissance rapide des pays en développement contribue à réduire la pauvreté.
Raising rates could alleviate those fears, increasing consumer confidence and spending.
Des taux élevés soulageraient ces craintes et redonneraient confiance aux consommateurs.
Nor could we alleviate, in earnest the suffering of the survivors.
Nous ne sommes pas parvenus non plus à alléger véritablement les souffrances des survivants.
Governments were therefore urged to alleviate poverty and reduce social inequality.
Les gouvernements doivent donc s apos attacher à atténuer la pauvreté et à réduire les inégalités sociales.
When I have migraines, aspirin doesn't alleviate the pain for me.
Lorsque j'ai la migraine, l'aspirine ne soulage pas la douleur pour moi.
Developments since then have done little to alleviate my original apprehension.
L apos évolution des événements depuis lors n apos a guère contribué à dissiper mes craintes.
alleviate the statistical reporting of economic operators (Intrastat), in particular SMEs
d'alléger les obligations en matière de rapports statistiques des opérateurs économiques (Intrastat), en particulier les PME
What steps is it proposing to take to alleviate the situation?
Quelles mesures entend elle prendre pour remédier à cette situation ?
Private exploitation of energy sources does not help to alleviate poverty.
L'exploitation privée des sources d'énergie n'aide pas à réduire la pauvreté.
At the same time, it would be good to alleviate the risk of a possible duplication of some functions between the Ombudsman and this European authority, with a view to optimising the use of Community resources.
En même temps, il conviendrait de se protéger contre le risque d'un éventuel double emploi de certaines fonctions entre le médiateur et ce contrôleur européen, en vue d'optimiser l'utilisation des ressources communautaires.
(The RH Bill) claims to alleviate poverty by controlling the population growth.
(Le projet de loi) affirme vouloir diminuer la pauvreté en contrôlant l'accroissement de la population.
Recession insurance might, indeed, help alleviate the economic crisis by reducing uncertainty.
L assurance récession pourrait en effet contribuer à soulager la crise économique en réduisant l incertitude.
The August 11 initiative may have been designed to alleviate this concern.
L'initiative du 11 août a peut être été prise pour apaiser ces craintes.
Since 1982, the Bretton Woods institutions have helped alleviate its macroeconomic problems.
Le concours des Institutions de Bretton Woods depuis 1982 a permis de réduire les problèmes macroéconomiques.
But planning regimes can either alleviate or exacerbate these patterns and consequences.
Mais selon les modalités de planification retenues, ces phénomènes et leurs conséquences peuvent être ou atténués ou exacerbés.

 

Related searches : Alleviate Concerns - Alleviate Poverty - Alleviate Pain - Alleviate Suffering - Alleviate Conflict - Alleviate Famine - Alleviate Tension - Alleviate Symptoms - Alleviate Stress - Alleviate From - Alleviate Congestion - Alleviate Fears - Alleviate Effects