Translation of "aim towards" to French language:


  Dictionary English-French

Aim towards - translation : Towards - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We welcome any material that can be utilized towards this aim.
Nous acceptons tout matériel pouvant être utilisé dans ce but.
towards a single aim that of the political unity of Europe.
D'accord, si ces économies sont réalisées dans le cadre de la section Garantie .
The proposal goes towards that aim but we have to go further.
Malgré toute l'importance du rapport présenté, celui ci ne peut pas se substituer à cette révision.
Aristotle called happiness the chief good, the end towards which all other things aim.
Aristote appelait le bonheur le bien suprême , la finalité de tout.
The aim now is to give the boost that is needed towards future accession.
Ce que l'on entend faire à présent, c'est donner un élan nécessaire dans le cadre d'une adhésion future.
1.1.7 The EESC also maintains that the Commission's action must be directed towards preventing collusion by the big monopolistic companies, which aim to maintain an advantageous position and towards supporting the trade unions, which aim to defend jobs.
1.1.6.2 Le CESE considère en outre que l'un des objectifs des mesures proposées par la Commission doit être d'éviter une action combinée des grands monopoles qui veulent conserver une rente de situation, et de favoriser l'action des syndicats qui entendent, à juste titre, défendre l'emploi.
We think that the French Presidency should direct its commitment and efforts towards this fundamental aim.
La Commission a joué un rôle prépondérant dans le dialogue avec l'Europe de l'Est. Seule la Commission est capable de coordonner et de diriger les ressources qui
The most powerful intelligence services in the world have worked towards this as their sole aim.
Ce sont les services de renseignements les plus puissants du monde qui se sont penchés exclusivement sur cette question.
ITU efforts towards standardization aim at improving global telecommunications compatibility for computer hardware, software and consumer electronics.
Les efforts déployés par l apos UIT en matière de normalisation visent à améliorer la compatibilité des télécommunications mondiales pour les logiciels, matériels et l apos électronique grand public.
It will also contribute towards achieving the fifth aim, which relates to agricultural regions with severe problems.
La politique d'un corps repose sur des membres sains et pas simplement sur les zones d'affluence que sont les concentrations de populations et les centres administratifs.
There are a number of safeguards in Article 2 of the proposed regulation directed towards that aim.
L'article 2 de la proposition de règlement contient d'ailleurs un certain nombre de précautions per mettant d'y veiller.
Amendments were brought to the law on Standardisation in 2000, with the aim of moving towards European standards.
La loi sur la normalisation de 2000 a été modifiée, afin de la rapprocher des normes européennes.
Genuine peace or progress towards peace can be achieved only if we aim at ending the political war.
C'est pourquoi nous nous félicitons de la rencontre prévue à Reykjavik.
Efforts aim at raising families apos awareness and re awakening the traditional feeling of solidarity towards children without parents.
Ainsi des efforts sont faits pour sensibiliser les familles, éveiller le sens de la solidarité traditionnelle qui prévalait à l apos endroit des enfants privés de leurs parents.
As regards the path towards that aim, however, there is a difference of opinion between the Council and Parliament.
Mais on observe une divergence d'opinions entre le Conseil et le Parlement quant à la voie à suivre pour atteindre cet objectif.
I believe that the principles and directions outlined will succeed in guiding our Parliament towards the aim it aspires to.
Ce n'est guère plus qu'un point de départ utile pour le premier pas important qui permettra, enfin, d'abolir, au bénéfice de millions de nos citoyens et citoyennes, les contrôles personnels aux frontières intérieures.
The aim is to provide specific recommendations for a constructive European contribution towards the pacification and reconstruction of the region.
L'objectif est de fournir des recommandations concrètes sur une contribution européenne constructive à la pacification et à la reconstruction de la région.
One aim of our assistance is to support Nicaragua apos s own efforts towards national reconciliation and a strengthening of democracy.
Notre assistance vise notamment à appuyer les efforts du Nicaragua dans le sens de la réconciliation nationale et du renforcement de la démocratie.
9 awareness projects, Safer Internet awareness exchange 2002 call will aim to progress towards an integrated network of national focal points
9 projets de sensibilisation, Safer Internet Awareness Exchange l'appel de 2002 visera à progresser vers un réseau intégré de centres nationaux.
Aim, fire. Aim, fire.
En joue, tirez !
First , there is a move towards consolidation among supervisory authorities at the national level , with the aim of enhancing efficiency and effectiveness .
Premièrement , il existe un mouvement de consolidation entre les autorités de surveillance au niveau national , dont l' objectif est d' accroître l' efficacité et l' efficience .
The aim of 'El Oumma' was to work towards a coming together of the Islamist and Nationalist parties for an Islamic society.
Le but d El Oumma est d œuvrer pour un rassemblement entre les islamistes et les nationalistes partisans d un projet de société islamique.
This framework will aim to ensure that the Office's assistance activities are directed towards a durable solution to the plight of refugees.
L'objectif sera de veiller à ce que les activités d'assistance du HCR visent à apporter une solution durable à la situation des réfugiés.
Mr President, ladies and gentlemen, the main aim of the European Union's policy towards Iran is to encourage internal reforms in that country.
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l'objectif principal de la politique de l'Union européenne à l'égard de l'Iran est d'encourager les réformes internes dans ce pays.
Cooperation between the private and public sector is a necessary step towards a European dynamic knowledge economy, which is, after all, our aim.
La collaboration entre les secteurs privé et public est une étape essentielle vers une économie de la connaissance européenne dynamique. Et tel n est ce pas finalement notre objectif?
The achievement of this objective undoubtedly represents a necessary step forward towards the aim of European political union, which is a fundamental aim in the present phase in which the process of economic integration is rapidly accelerating.
Nous ne pouvons nous acheminer vers une jungle économique. C'est pourquoi ce rapport est excellent et je remercie le rapporteur pour la manière dont il a travaillé.
Objectives Traditionally demand reduction interventions aim for drug free lives by avoiding onset of drug use (prevention) or moving prob lem drug users towards abstinence (treatment).
Efl Objectifs Traditionnellement, les interventions visant à la ré duction de la demande ont pour objectif d'enrayer totalement la consommation de drogues en empêchant un début de demande (prévention) ou en amenant les toxicomanes à l'abstinence (traite ment).
Besides expressing the intergovernmental social justice which our Community is duty bound to aim towards, these facts have repeatedly been stated in this House.
Je suppose, Monsieur le Président, chers collègues, Messieurs les Présidents de la Commission et du Conseil que ce qui se passe à Chypre est l'affaire de tous les citoyens et surtout des responsables de l'Europe des Douze.
The aim is to promote not only the stability and prosperity of these countries but also their development towards pluralism, democracy and a market economy.
Celle ci vise non seulement à promouvoir la stabilité et le bienêtre de ces pays, mais aussi à encourager leur développement sur la voie du pluralisme, de la démocratie et de l'économie de marché.
The paramount aim of our initiatives must be to ensure that Pakistan can at last resume its journey towards a free democratic system of government.
Nos initiatives doivent avoir pour objectif principal que le Pakistan retrouve à nouveau le chemin d'un société libre et démocratique.
It is quite clear that if the Community wants to progress without obstacles towards the aim we know as com pletion of the internal market, it will first have to succeed in the aim of monetary, and certainly economic stability.
Il est évident que, si elle veut atteindre sans encombre l'objectif qui s'appelle élargissement du marché intérieur, la Communauté devra d'abord atteindre celui qui s'appelle stabilité monétaire et, bien sûr, économique.
AIM
AIM
AIM
AIMComment
AIM
Messagerie instantanéeComment
Aim
But
Aim
Objet
Aim
visée
Aim.
Objectif.
Aim!
Non!
Aim!
Prêt !
Aim
Objectif
Aim
les lieux où des dépôts de marchandises sont constitués ou sont susceptibles de l'être dans des conditions telles qu'il y a raisonnablement lieu de croire que ces marchandises ont pour but d'être utilisées dans des opérations contraires à la législation douanière
The aim of this project which, focused particularly on road transport, was to make progress towards an integrated assessment of major transport related health effects by
Ce projet, axé principalement sur les transports routiers, vise à réaliser une évaluation intégrée des principaux effets des transports sur la santé, et ce
The aim of the Government's policies towards the Saami is to enable the Saami people to preserve and develop their language, culture and way of life.
L'objectif de la politique gouvernementale dans ce domaine consiste à préserver et développer la langue, la culture et le mode de vie samis.
3.3.2 The EESC believes that with such an ambitious goal success can be achieved by implementing reinforced cooperation with the aim of moving towards political union.
3.3.2 Le CESE juge qu'un objectif aussi ambitieux peut réussir s'il existe une coopération renforcée qui entende aller dans le sens d'une union politique.

 

Related searches : Towards This Aim - Aim - Principal Aim - Reach Aim - Legitimate Aim - Overriding Aim - Overarching Aim - Core Aim - Key Aim - Will Aim - Fundamental Aim - Should Aim - General Aim