Translation of "reach aim" to French language:


  Dictionary English-French

Reach - translation : Reach aim - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The aim was to reach more women in society.
L'objectif de cette initiative était de toucher un maximum de femmes.
The aim should be to reach all categories of refugees.
La négociation entre le gouvernement Cristiani, le FMLN et les autres forces politiques d'opposition est la seule voie permettant de pacifier le pays et de contribuer à la paix dans la région.
The aim of the information policy is to reach the citizens.
La finalité de la politique de l'information est de parvenir aux citoyens.
Our aim is not to reach agreement, but to make people think.
Notre but n'est pas de parvenir à un consensus mais de faire réfléchir les gens.
A number of milestones have been completed in order to reach this aim.
Plusieurs grandes étapes ont déjà été franchies dans ce sens.
The Commission's aim to bring the information society within everyone's reach is democracy.
L'objectif de la Commission de rendre la société de l'information accessible à tous, c'est de la démocratie.
The aim of the loading dose is to reach steady state (stable) blood levels.
Le but de cette dose de charge est d obtenir des concentrations plasmatiques proches de l état d équilibre (stables).
The Community Eco label is one of the tools that can help to reach this aim.
Le label écologique communautaire fait partie des outils qui peuvent contribuer à atteindre ce but.
The Parties shall cooperate with the aim to reach an immediate solution in a spirit of transparency.
Application d'une solution mutuellement convenue
Initially, since this is a horizontal platform, our aim has been to reach the populations we're most interested in.
A l'origine, il s'agit d'une plate forme horizontale, notre objectif est d'atteindre la population qui nous intéresse.
Negotiations must aim to reach the consensus necessary to achieve those objectives and establish conditions for economic and social reconstruction.
Des négociations doivent chercher le consensus nécessaire pour atteindre ces objectifs et pour créer les conditions d apos une reconstruction économique et sociale.
The aim of the project is to open one class with the above mentioned orientation and with national reach every year.
L'objectif de ce projet est d'ouvrir chaque année une classe de portée nationale avec cette orientation.
between competent authorities the matter shall be referred to CESR for mediation with the aim to reach a rapid and effective solution .
En cas de désaccord entre les autorités compétentes , le cas sera soumis au CERVM pour médiation de manière à parvenir à une solution rapide et effective .
This way, several educational tools or aids were produced with the chief aim of making them reach all parts of the country.
Ainsi, on a produit plusieurs exemplaires de matériel pédagogique afin de les diffuser dans toutes les zones du pays.
We should aim high, for has it not been said that man's reach should exceed his grasp, for what else are heavens for?
Nous devrions placer haut la barre car n'est il pas dit qu'il faut  vouloir saisir plus qu'on ne peut étreindre sinon, pourquoi le Ciel? 
A number of European proposals for WRC 2000 are particularly relevant in the context of Community policies and aim to reach the following objectives
Un certain nombre de propositions pour la CMR 2000 sont particulièrement pertinentes dans le contexte des politiques communautaires et visent les objectifs suivants
Currently, Red Cross volunteers are supporting 90,000 orphan children in Southern Africa, although our aim is to reach a much larger number by 2010.
À l'heure présente, les bénévoles de la Croix Rouge aident 90 000 enfants orphelins en Afrique australe, bien que notre objectif soit d'en aider un bien plus grand nombre d'ici à 2010.
On this extremely sensitive issue, as you can well imagine, we aim to reach agreement on all the unanswered questions by the end of the year, and I hope that we are successful in achieving this aim.
Dans une question extrêmement délicate, comme vous pouvez bien vous en rendre compte, nous avons l'ambition de parvenir à un accord pour toutes ces questions ouvertes d'ici la fin de l'année, et j'espère que nous réussirons.
Our name is Véleményvezér because the aim is not only to reach out to a lot of people, but to reach those more important people who have influence and opinion making powers, or are in decision making positions.
Nous nous appelons Véleményvezér parce que le but n'est pas seulement d'être lu par beaucoup de lecteurs, mais de toucher des personnes importantes qui sont influentes et occupent des postes à responsabilités.
REACH and REACH implementation
Maladies aquacoles
REACH and REACH implementation
REACH et mise en œuvre de REACH
(76) Through the Member States Committee, the Agency should aim to reach agreement amongst Member States authorities on specific issues which require a harmonised approach.
(76) Par l'intermédiaire du comité des États membres, l'Agence devrait s'efforcer de parvenir à un accord entre les autorités des États membres sur des points spécifiques qui exigent une approche harmonisée.
Aim, fire. Aim, fire.
En joue, tirez !
It is a fight against those who aim to reach their goals by terror, whatever so called justification of their actions they try to put forward.
C'est une lutte contre ceux qui veulent arriver à leurs fins par l'exercice de la terreur, quels que soient les arguments qu'ils tentent de mettre en avant pour justifier leurs actes.
The aim would be to reach conclusions as complete as possible about who was responsible for the assassination of Mr. Hariri and the deaths of 19 others.
L'objectif devrait être de parvenir à des conclusions aussi complètes que possible s'agissant de savoir qui porte la responsabilité de l'assassinat de M. Hariri et du décès de 19 autres personnes.
In the area of the OECD this percentage is as much as 21 in Europe it is 30.8 and the aim is to reach 40 by 1995.
Si j'en crois la réponse de la Commis sion ellemême à une question parlementaire que j'avais posée, il y aurait eu 408 cas de fraude dans le seul secteur agricole.
Can you really not reach? Not reach?
Tu ne peux vraiment pas l'attraper ?
Only a multi institutional structure can maintain the will and provide the means necessary to reach our common aim a lasting and peaceful order in the CSCE area.
Seule une structure multi institutionnelle peut maintenir la volonté et fournir les moyens nécessaires pour atteindre notre objectif commun l apos instauration d apos un ordre pacifique et durable dans le territoire de la CSCE.
3.1 The first change is to the aim of the recovery plan, which is to reach the maximum sustainable yield with greater than 60 probability rather than 50 .
3.1 Une première modification concerne l'objectif du plan de reconstitution des stocks, qui doit atteindre une biomasse correspondant à la production maximale équilibrée avec une probabilité supérieure à 60 au lieu de 50 .
All the voluntary measures presented in sections 2 and 3 aim at helping Commission services reach the objectives set in section 1 for the reduction of payment delays.
L'ensemble des mesures volontaires exposées dans les sections 2 et 3 visent à aider les services de la Commission à atteindre les objectifs de réduction des délais de paiement fixés dans la section 1.
4.6.3 The EESC supports the view that solutions to any outstanding problems of the Athens Protocol should be dealt within the IMO with an aim to reach international solutions.
4.6.3 Le CESE partage le sentiment que les principaux problèmes non résolus qui dérivent du Protocole d'Athènes doivent se régler dans le cadre de l'Organisation maritime internationale, afin de parvenir à des solutions applicables au niveau international.
The aim of this conference is to examine and analyse the aspects involved and reach a common understanding of how to approach this issue at national and European level.
L'intégralité du rapport et les contributions des différents États membres à ce dernier sont disponibles sur la page d'accueil de l'Agence à l'adresse suivante
This rapidly growing movement demands the end of violence against women and girls, and calls for equal rights they aim to reach and sensitise as wide an audience as possible.
Cette mobilisation rapidement croissante demande la fin des violences contre les filles et les femmes, ainsi que l'égalité des chances et des droits, et veut instaurer un signal commun, pour sensibiliser le plus possible d'individus à cette problématique.
It was suggested that this would make it harder for us to achieve our aim. On the contrary, it helped us to reach the point we find ourselves at today.
Je crois que dans ce dernier cas, la connaissance et l'amour pour le chemin de fer du ministre français des transports dont certains disaient qu'il nous empêcherait de parvenir à un accord nous a permis, au contraire, d'atteindre notre objectif.
AIM
AIM
AIM
AIMComment
AIM
Messagerie instantanéeComment
Aim
But
Aim
Objet
Aim
visée
Aim.
Objectif.
Aim!
Non!
Aim!
Prêt !
Aim
Objectif
Aim
les lieux où des dépôts de marchandises sont constitués ou sont susceptibles de l'être dans des conditions telles qu'il y a raisonnablement lieu de croire que ces marchandises ont pour but d'être utilisées dans des opérations contraires à la législation douanière

 

Related searches : Reach A Aim - Reach Our Aim - Reach An Aim - Aim To Reach - Reach Your Aim - Reach My Aim - Aim - Principal Aim - Legitimate Aim - Overriding Aim - Overarching Aim - Core Aim - Key Aim