Translation of "absence time" to French language:
Dictionary English-French
Absence - translation : Absence time - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mrs Wallis, in the absence of Question Time, your question is noted. | Madame Wallis, puisqu'il n'y a pas d'heure des questions, votre question est notée. |
And I'm interested in the impact of their absence and presence through time. | Et je m'intéresse à l'impact de leur absence et de leur présence à travers le temps. |
We are left with a waste of time and an absence of historicism. | Le reste est une perte de temps et un manque de sens de Phistore. |
In the absence of an opinion within that time limit , the Council may act . | Article 50 1 . |
In the absence of an opinion within that time limit, the Council may act. | En l'absence d'avis dans ce délai, le Conseil peut statuer. |
A new primary end point was defined as Time to clinical cure, i. e. the time to absence of clinical signs. | Un nouveau critère d évaluation principal a été défini comme la durée jusqu à la guérison clinique , c est à dire le temps écoulé avant la disparition des signes cliniques. |
Upon expiry of the time limit , the absence of an opinion shall not prevent further action . | Le président de la Banque centrale européenne présente ce rapport au Conseil et au Parlement européen , qui peut tenir un débat général sur cette base . |
Upon expiry of the time limit , the absence of an opinion shall not prevent further action . | En dehors des renouvellements réguliers et des décès , les fonctions de membre de la Cour des comptes prennent fin individuellement par démission volontaire ou par démission d' office déclarée par la Cour de justice conformément aux dispositions du paragraphe 6 . |
Upon expiry of the time limit , the absence of an opinion shall not prevent further action . | SONT CONVENUES des dispositions ci après , qui sont annexées au traité instituant la Communauté européenne et au traité sur l' Union européenne |
In the absence of an opinion within that time limit , the Council of Ministers may act . | En l' absence d' avis dans ce délai , le Conseil des ministres peut statuer . |
Upon expiry of the time limit , the absence of an opinion shall not prevent further action . | À l' expiration du délai imparti , il peut être passé outre à l' absence d' avis . |
Upon expiry of the time limit, the absence of an opinion shall not prevent further action. | À l'expiration du délai imparti, il peut être passé outre à l'absence d'avis. |
Nirvana is the absence fever. The absence | Le nirvana, c'est l'absence de la fièvre, |
In the absence of a consensus, the Council has put the communication on ice all that time. | Faute de consensus, elle est restée pendant tout ce temps dans les mains du Conseil. |
Absence of evidence is not evidence of absence. | L'absence de preuves n'est pas la preuve de l'absence. |
Their contents invariably display a large degree of time averaging, as the accumulation of bones in the absence of other sediment takes some time. | En effet, l'accumulation d'os en l'absence d'autres sédiments prend du temps. |
absence 10 | absence |
For a very long time, we thought viruses were lifeless, as they're nothing in the absence of a cell. | Pendant très longtemps, on a pensé que les virus n'était pas vivants pour la raison qu'ils ne sont rien sans la présence d'une cellule. |
In the absence of a computerized border control system the identification process is conducted manually, which is time consuming. | En l'absence d'un système informatisé de contrôle aux frontières, l'identification se fait manuellement, ce qui demande un temps considérable. |
However , in the absence of a clear vision of enhanced cooperation at that time , the Treaty left all options open . | Néanmoins , en l' absence de toute vision claire d' une coopération renforcée à ce moment là , le Traité a laissé différentes options ouvertes . |
While serving his time, Monteiro and some fellow inmates were concerned for the wellbeing of their families in their absence. | Pendant ces années passées derrière les barreaux, il s'inquiète pour sa famille, tout comme d'autres détenus. |
Faced with absence. | Confrontés à l'absence. |
ABSENCE AND REPRESENTATION | ABSENCE ET REPRESENTATION |
ABSENCE AND REPRESENTATION | ABSENCE ET REPRÉSENTATION |
absence of allergens | l'absence d allergènes |
Absence of discrimination | Absence de discrimination |
Absence of documents | Absence de documents |
Absence of experience | Manque d expérience |
absence of governance | le manque de gouvernance |
ABSENCE of members | ABSENCE des membres |
Absence of representation | Absence de représentation |
Apologies for absence | Membres absents excusés |
Apologies for absence | Membres excusés |
Absence of overcompensation | Aucune surcompensation |
ABSENCE, REPRESENTATION AND DELEGATION OF VOTE Absence and representation (Rules 60 to 62) | ABSENCE RÉPRESENTATION DÉLÉGATION DE VOTE Absence et représentation (articles 60 à 62) |
(c) The Council may impose a time limit within which Parliament must deliver its opinion. 'In the absence of an Opinion within that time limit, the Council may act.' | préalable du Parlement européen est requis pour les accords impliquant une modification d ' un acte adopté selon la procédure visée à l'article 189 B (article 228 paragraphe 3 deuxième alinéa). |
Loneliness itself is largely disorienting, and the absence of family members at this critical time makes it all the more profound. | La solitude en elle même est largement désorientante, et l'absence de membres de la famille durant ce moment crucial ne fait qu'accentuer le phénomène. |
Upon expiry of the time limit , the absence of an opinion shall not prevent further action by the consulting national authority . | À l' expiration du délai imparti , l' autorité nationale qui procède à la consultation peut passer outre à l' absence d' avis . |
In the absence of any texts, it has to be assumed that it was only used at the time of Trajan. | En l'absence de textes, on pourrait croire qu'il ne fut utilisé que sous Trajan. |
The state of knowledge, which must normally increase over time, is unchanged as regards what happens in the absence of vaccination. | Le niveau des connaissances, qui est en principe appelé à s'élever avec le temps, est toujours valable en cas de non vaccination. |
In the absence of opposing parties, the relevance of equal allocation of time to the impartiality of the process was rather limited. | Etant donné qu apos il n apos y avait pas de parti d apos opposition, le principe d apos une égale répartition du temps d apos antenne n apos avait guère de conséquence sur l apos impartialité du processus référendaire. |
compensation , and absence management . | L' audit de la Cour visait à évaluer l' efficience de la politique des ressources humaines de la BCE en ce qui concerne le recrutement et la mobilité , les rémunérations et les compensations , ainsi que la gestion des absences . |
Absence of safe venues | Absence de lieux sûrs |
Nobody noticed her absence. | Personne ne remarqua son absence. |
He excused his absence. | Il fournit une excuse pour son absence. |
Related searches : Absence Of Time - Absence From - Absence Rate - Absence Note - Holiday Absence - Unauthorized Absence - Sick Absence - Excused Absence - Absence Request - Absence Notice - Vacation Absence - Substantial Absence - Absence For