Translation of "abandon changes" to French language:


  Dictionary English-French

Abandon - translation : Abandon changes - translation : Changes - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If you want to abandon the changes you made, and return to your previous options, simply click Cancel, and your changes will be lost.
Si vous voulez annuler les modifications que vous avez faits et retourner aux touches précédemment sélectionnées, cliquez simplement sur Annuler, et vos modifications seront perdues.
If you want to abandon the changes you made, and return to your previously selected keys, simply click Cancel, and your changes will be lost.
Si vous voulez annuler les modifications que vous avez faits et retourner aux touches précédemment sélectionnées, cliquez simplement sur Annuler, et vos modifications seront perdues.
Such changes put pressure on universal banks to abandon riskier investment bank activities in order to operate more freely.
Un tel changement fait pression sur les banques à caractère universel pour qu elles abandonnent leurs activités d investissement risqué afin d agir avec plus d indépendance.
To identify changes in views or emphasis, it is necessary to abandon the high level of generality inherent in the consensus.
7. Pour déterminer l apos évolution des idées ou des points de vue, il faut quitter le niveau très général d apos analyse inhérent à ce consensus.
Abandon ship!
Abandonnez le navire !
A (abandon)
A (abandonner)
Abandon you?
Abandonnée ?
Don't abandon me!
Ne m'abandonne pas !
Felton, abandon me!
Felton, abandonne moi!
And abandon abominations.
Et de tout péché, écarte toi.
Abandon yourself there.
Abandonnez vous là.
Abandon Current Game?
Abandonner la partie actuelle 160 ?
Abandon Current Game
Abandonner la partie actuelle
Don't abandon Eve.
Ne laisse pas tomber Eve.
Abandon the ship!
Abandonnez le bateau!
Why abandon ship?
Pourquoi partir ?
Abandon that boat.
Abandonnez ce canot.
Abandon the work!
Abandonnez le travail ! Abandonnez le travail !
Abandon your posts!
Au poste d'abandon!
We must abandon ship.
Il nous faut abandonner le navire.
They abandon their children.
Ils abandonnent leurs enfants.
They abandon their children.
Elles abandonnent leurs enfants.
Abandon the Taiwan independence movement
Renoncer au mouvement pour l indépendance de Taïwan
We will not abandon you.
Nous ne vous abandonnerons pas.
'We must abandon all prudence.
Il faut renoncer à toute prudence.
Should he abandon this man?
Abandonnerait il cet homme ?
That'll make you abandon something.
Ça vous fait abandonner certaines choses.
I will never abandon you.
Je ne vous abandonnerai jamais.
Are we to abandon them?
Mais, en réalité, le coût de cet accroissement de la productivité a été bien trop élevé.
Will he abandon the proposal?
Abandonne t il la proposition ?
But you won't abandon me?
Mais... vous n'allez pas m'abandonner ?
We've got to abandon ship.
Il faut abandonner le navire.
To abandon your individual wishes!
D'abandonner vos désirs personnels!
Don't bother. Abandon your post.
Au poste d'abandon, toi.
I would never abandon you.
Je ne t'abandonnerai jamais.
I must say that, following the publication of the Commission Green Paper, there were very few calls to abandon or make radical changes to the current system.
Je dois dire que, à la suite de la publication du Livre vert de la Commission, très peu de voix se sont prononcées en faveur d'un abandon ou d'une révision radicale du système actuel.
This means that in the future we can very likely abandon the practice where Parliament decides separately on the establishment of a post or changes to it.
À l'avenir, nous serions donc susceptibles d'abandonner la pratique en vertu de laquelle le Parlement prend des décisions distinctes sur l'inscription d'un poste ou les modifications y afférentes.
They say, Do not abandon your gods. Do not abandon Wadd, nor Suwa, nor Yaghuth, Ya uq and Nasr,
et ils ont dit N'abandonnez jamais vos divinités et n'abandonnez jamais Wadd, Suwâ, Yaghhû, Ya'ûq et Nasr'.
China Manufacturing abandon infants Global Voices
Chine L'industrie de l'abandon des nourrissons
Pursue life with wild abandon, people.
Vivez votre vie à fond, les gars.
I pledge not to abandon them.
Ne l'abandonnez pas.
We had to abandon our plan.
Il nous fallait abandonner notre plan.
We had to abandon our plan.
Il nous fallut abandonner notre plan.
One bite, Adam. Don't abandon Eve.
Une bouchée, Adam. Ne laisse pas tomber Eve.
We shall not abandon them now.
Ce n apos est pas le moment de les abandonner.

 

Related searches : Abandon Rate - Reckless Abandon - With Abandon - Abandon Claims - Abandon Oneself - Abandon Time - Gay Abandon - Abandon For - Abandon Efforts - Abandon From - Abandon Trademark - Total Abandon - Abandon Hope