Translation of "with abandon" to French language:


  Dictionary English-French

Abandon - translation : With - translation : With abandon - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Pursue life with wild abandon, people.
Vivez votre vie à fond, les gars.
Eventually, she decided to abandon her plans with Townsend.
Elle décida finalement d'abandonner sa relation avec Townsend.
Abandon ship!
Abandonnez le navire !
A (abandon)
A (abandonner)
Abandon you?
Abandonnée ?
The Fed has printed new bank reserves with reckless abandon.
La Fed a émis sans ménagement des nouveaux fonds de réserve.
Don't abandon me!
Ne m'abandonne pas !
Felton, abandon me!
Felton, abandonne moi!
And abandon abominations.
Et de tout péché, écarte toi.
Abandon yourself there.
Abandonnez vous là.
Abandon Current Game?
Abandonner la partie actuelle 160 ?
Abandon Current Game
Abandonner la partie actuelle
Don't abandon Eve.
Ne laisse pas tomber Eve.
Abandon the ship!
Abandonnez le bateau!
Why abandon ship?
Pourquoi partir ?
Abandon that boat.
Abandonnez ce canot.
Abandon the work!
Abandonnez le travail ! Abandonnez le travail !
Abandon your posts!
Au poste d'abandon!
She was beautiful with the strong beauty born of passionate abandon.
Et, autour d'elle, son sang qui brûlait, ses nerfs qui se tendaient, jetaient ainsi des effluves chauds, un air pénétrant et âcre.
The LORD is with you when you are with him, and if you seek him he will be present to you but if you abandon him, he will abandon you.
Elle est très ancienne dans l'Église (saint Hippolyte la cite) et a son origine dans l'Ancien Testament (Rt 2,4).
But it is impossible to abandon the sex you were born with.
Mais il est impossible de renoncer au sexe avec lequel nous naissons.
We must abandon ship.
Il nous faut abandonner le navire.
They abandon their children.
Ils abandonnent leurs enfants.
They abandon their children.
Elles abandonnent leurs enfants.
Abandon the Taiwan independence movement
Renoncer au mouvement pour l indépendance de Taïwan
We will not abandon you.
Nous ne vous abandonnerons pas.
'We must abandon all prudence.
Il faut renoncer à toute prudence.
Should he abandon this man?
Abandonnerait il cet homme ?
That'll make you abandon something.
Ça vous fait abandonner certaines choses.
I will never abandon you.
Je ne vous abandonnerai jamais.
Are we to abandon them?
Mais, en réalité, le coût de cet accroissement de la productivité a été bien trop élevé.
Will he abandon the proposal?
Abandonne t il la proposition ?
But you won't abandon me?
Mais... vous n'allez pas m'abandonner ?
We've got to abandon ship.
Il faut abandonner le navire.
To abandon your individual wishes!
D'abandonner vos désirs personnels!
Don't bother. Abandon your post.
Au poste d'abandon, toi.
I would never abandon you.
Je ne t'abandonnerai jamais.
Many will not abandon their religion, so Europeans must learn to live with them and with Islam.
Beaucoup n abandonneront pas leur religion, les Européens doivent donc apprendre à vivre avec eux et avec l islam.
I have too much faith to believe he would abandon himself with a servant.
J'ai trop foi en mon mari pour croire qu'il s'abandonnerait avec une servante.
They say, Do not abandon your gods. Do not abandon Wadd, nor Suwa, nor Yaghuth, Ya uq and Nasr,
et ils ont dit N'abandonnez jamais vos divinités et n'abandonnez jamais Wadd, Suwâ, Yaghhû, Ya'ûq et Nasr'.
China Manufacturing abandon infants Global Voices
Chine L'industrie de l'abandon des nourrissons
I pledge not to abandon them.
Ne l'abandonnez pas.
We had to abandon our plan.
Il nous fallait abandonner notre plan.
We had to abandon our plan.
Il nous fallut abandonner notre plan.
One bite, Adam. Don't abandon Eve.
Une bouchée, Adam. Ne laisse pas tomber Eve.

 

Related searches : With Wild Abandon - With Reckless Abandon - Abandon Rate - Reckless Abandon - Abandon Claims - Abandon Oneself - Abandon Time - Gay Abandon - Abandon For - Abandon Efforts - Abandon From - Abandon Trademark - Total Abandon