Translation of "abandon a right" to French language:
Dictionary English-French
Abandon - translation : Abandon a right - translation : Right - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A (abandon) | A (abandonner) |
Will it give us the right to divorce the husbands who abandon us? | Leur donnerait elle le droit de divorcer les époux qui les auraient abandonnées ? |
To abandon a child is a crime. | Où est donc la logique? |
What is at issue is whether counsel had a right to effectively abandon the appeal without prior consultation with the author. | Reste à savoir si son conseil avait le droit de renoncer à faire recours sans consulter l apos auteur au préalable. |
Abandon ship! | Abandonnez le navire ! |
Abandon you? | Abandonnée ? |
If the people of Europe abandon to others their duty to give life to new generations, they also abandon their right to live as free nations on the territory of their ancestors. | Si les peuples européens abandonnent à d'autres le devoir de transmettre la vie, ils abandonnent aussi leur droit à vivre en peuples libres sur le territoire de leurs ancêtres. |
It is unacceptable that we should abandon any part of our national right of decision and right of protection, in relation to food safety questions. | Il est inadmissible que nous abandonnions en quoi que ce soit notre droit de décision national, et notre droit de sauvegarde, sur les questions de sécurité alimentaire. |
Don't abandon me! | Ne m'abandonne pas ! |
Felton, abandon me! | Felton, abandonne moi! |
And abandon abominations. | Et de tout péché, écarte toi. |
Abandon yourself there. | Abandonnez vous là. |
Abandon Current Game? | Abandonner la partie actuelle 160 ? |
Abandon Current Game | Abandonner la partie actuelle |
Don't abandon Eve. | Ne laisse pas tomber Eve. |
Abandon the ship! | Abandonnez le bateau! |
Why abandon ship? | Pourquoi partir ? |
Abandon that boat. | Abandonnez ce canot. |
Abandon the work! | Abandonnez le travail ! Abandonnez le travail ! |
Abandon your posts! | Au poste d'abandon! |
Though the decision in December to abandon the South Stream gas pipeline is a step in the right direction, it is far from adequate. | Bien que la décision en décembre d abandonner le projet de gazoduc South Stream est un pas dans la bonne direction, il est loin d'être suffisant. |
This may require that the Taiwanese abandon their tendency to hold regular referenda to show that they enjoy this right. | Il faudrait sans doute pour cela qu'elle abandonne son habitude de faire des référendums pour montrer qu'elle dispose de cette liberté. |
And yet the West sunwillingness to abandon that effort is coupled with a repeated refusal to recognize Russia s right to have its own zone of interest. | Pourtant la réticence de l Occident à abandonner cet effort s associe à un refus répété de reconnaître le droit de la Russie à posséder sa propre sphère d influence. |
We must abandon ship. | Il nous faut abandonner le navire. |
They abandon their children. | Ils abandonnent leurs enfants. |
They abandon their children. | Elles abandonnent leurs enfants. |
It also requested the International Monetary Fund and the World Bank to abandon policies that negatively impacted the right to food. | Aux termes du projet, l'Assemblée générale demanderait également au Fonds monétaire international et à la Banque mondiale d'abandonner les politiques qui ont un impact négatif sur le droit à l'alimentation. |
From the point of view of financial management, it is not the right time to abandon the specificity of each instrument. | Du point de vue de la bonne gestion financière, il n'est pas opportun d'abandonner la spécificité de chaque instrument. |
Did Arafat undertake to abandon terrorism as a political weapon? | M. Arafat s'estil engagé à renoncer au terrorisme en tant qu'arme politique? |
Abandon the Taiwan independence movement | Renoncer au mouvement pour l indépendance de Taïwan |
We will not abandon you. | Nous ne vous abandonnerons pas. |
'We must abandon all prudence. | Il faut renoncer à toute prudence. |
Should he abandon this man? | Abandonnerait il cet homme ? |
That'll make you abandon something. | Ça vous fait abandonner certaines choses. |
I will never abandon you. | Je ne vous abandonnerai jamais. |
Are we to abandon them? | Mais, en réalité, le coût de cet accroissement de la productivité a été bien trop élevé. |
Will he abandon the proposal? | Abandonne t il la proposition ? |
But you won't abandon me? | Mais... vous n'allez pas m'abandonner ? |
We've got to abandon ship. | Il faut abandonner le navire. |
To abandon your individual wishes! | D'abandonner vos désirs personnels! |
Don't bother. Abandon your post. | Au poste d'abandon, toi. |
I would never abandon you. | Je ne t'abandonnerai jamais. |
We might ask ourselves what right we have to ask countries that have experienced decades of dictatorship to abandon their democratic ideals. | On peut se poser la question suivante de quel droit pouvons nous exiger de pays qui ont connu des décennies de dictature qu'ils abandonnent leurs idéaux démocratiques ? |
You boys look after Regis Never abandon a friend in need | Et vous autres, occupezvous de Régis, hein ! Il faut jamais laisser tomber un ami dans le malheur ! |
They say, Do not abandon your gods. Do not abandon Wadd, nor Suwa, nor Yaghuth, Ya uq and Nasr, | et ils ont dit N'abandonnez jamais vos divinités et n'abandonnez jamais Wadd, Suwâ, Yaghhû, Ya'ûq et Nasr'. |
Related searches : Abandon A Purchase - Abandon A Market - Abandon A Goal - Abandon A Claim - Abandon A Plan - Abandon A Project - Abandon A Child - Abandon A Trademark - Abandon A Lawsuit - Abandon A Ship - Abandon A Friend - Abandon A Notion - Right(a)