Translation of "si celui qui fait donc" to English language:


  Dictionary French-English

Fait - traduction : Donc - traduction : Celui - traduction : Donc - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : Donc - traduction : Fait - traduction :
Did

Si celui qui fait donc - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Si je le pogne, celui qui a fait ça...
If I catch the guy who did this
Donc celuifait 330 degrés.
So this is equal to 330 degrees.
Ainsi donc, cela ne dépend ni de celui qui veut, ni de celui qui court, mais de Dieu qui fait miséricorde.
So then it is not of him who wills, nor of him who runs, but of God who has mercy.
Ainsi donc, cela ne dépend ni de celui qui veut, ni de celui qui court, mais de Dieu qui fait miséricorde.
So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy.
Si je l'avais fait, celui qui me menace aurait gagné.
If I did, who threatens me would have won.
Donc si celui ci meusre x, celui là va aussi mesurer x.
So if this is x, this is also going to be x.
Celui donc qui sait faire ce qui est bien, et qui ne le fait pas, commet un péché.
To him therefore who knows to do good, and doesn't do it, to him it is sin.
Celui donc qui sait faire ce qui est bien, et qui ne le fait pas, commet un péché.
Therefore to him that knoweth to do good, and doeth it not, to him it is sin.
Si je veux dessiner, j'ai donc celui là.
So if I want to draw it, I have that one.
Et si celui ci fait 70 degrés, alors celuifait aussi 70 degrés.
And if this is 70 degrees, then this right here is also 70 degrees.
Comme 2 est pair on fait celui d'en haut. donc 2 au carré plus 1, ce qui fait 5
Well, 2 is even so we do this top one. So, we say 2 squared plus 1, well that equals 5.
Si tu...es encore accroché à l'idée que tu es celui qui fait les choses... que donc tu es celui qui détermine que, d'accord, maintenant je coupe ça et ensuite... etc. etc. c'est bien, c'est bon...
Satsang with Mooji Sound of gong Mooji If you are still holding onto an idea that you are the 'doer' of things, so that you are the one who establishes that,
Celui qui ne fait pas d'erreurs est souvent celui qui ne fait rien.
The man who makes no mistakes does not usually make anything.
Allah distingue celui qui sème le désordre de celui qui fait le bien. Et si Allah avait voulu, Il vous aurait accablés.
God knows well him who works corruption from him who sets aright and had He willed He would have harassed you.
Allah distingue celui qui sème le désordre de celui qui fait le bien. Et si Allah avait voulu, Il vous aurait accablés.
Tell them Improving their lot is much better and if you take interest in their affairs, they are your brethren and God is aware who are corrupt and who are honest and if He had pleased He could surely have imposed on you hardship, for God is all powerful and all wise.
Donc qui est il,celui qui pratique ?
Therefore, who is the one who is practicing? Just asking.
Et si celui ci se fait attendre?
But what if it is not forthcoming?
Donc c'est intéressant, si là on a 70 degrés et ici on a 70 degrés, et celuifait 70 degrés et celui ci aussi 70 degrés, donc peu importe la valeur de celui ci, celui là sera aussi égal puisqu'il est égal à celui là, et celui là est identique à celui ci.
So it's interesting, if that's 70 degrees and that's 70 degrees, and if this is 70 degrees and that is also 70 degrees, so no matter what this is, this will also be the same thing because this is the same as that, that is the same as that.
donc est celui qui est
Where is the lover I knew?
donc est celui qui est
I knew?
Qui est donc celui qui veut le faire ?
Who is this one who wants to do it?
Donc cette petite phrase, qui paraît si belle, si évidente, est en fait d'une rare perversité.
So this little phrase, which seems so lovely, so obvious, is in fact exceptionally perverse.
SI celui ci fait 70 degrés, alors celui là fera aussi 70 degrés.
If this right here is 70 degrees, then this down here will also be 70 degrees.
Écoute, j'veux... j'veux savoir si elle a vu celui... qui a fait mal à Blanche.
I just want to know if she saw whoever hurt blanche
Celui que j'avais fait était en résine et donc trop léger.
This thing was made of resin and it was too light.
La question de savoir si le chiffre de l'année dernière correspond à celui de cette année est donc tout à fait déraisonnable.
So the question of whether last year's figure corresponds to this year's figure is unreasonable.
Qui donc peut guider celui qu'Allah égare?
Who can show the way to those whom God allows to go astray?
Qui donc peut guider celui qu'Allah égare?
Who, then, will guide him whom Allah hath sent astray?
Qui donc peut guider celui qu'Allah égare?
But who can guide whom God leaves astray?
Qui donc peut guider celui qu'Allah égare?
Who, then, can show the way to him whom Allah lets go astray?
Qui donc peut guider celui qu'Allah égare?
Who is able to guide him whom Allah hath sent astray?
Qui donc peut guider celui qu'Allah égare?
So who will guide those whom Allah has led astray?
Qui donc peut guider celui qu'Allah égare?
And who can guide those whom Allah has led astray?
Qui donc peut guider celui qu'Allah égare?
Then who can guide one whom Allah has sent astray?
Qui donc peut guider celui qu'Allah égare?
Who will guide those whom God has caused to go astray?
Qui donc peut guider celui qu'Allah égare?
Then who can guide those whom God has let go astray?
Qui donc peut guider celui qu'Allah égare?
But who will guide those whom Allah leaves astray?
si donc je ne connais pas le sens de la langue, je serai un barbare pour celui qui parle, et celui qui parle sera un barbare pour moi.
If then I don't know the meaning of the sound, I would be to him who speaks a foreigner, and he who speaks would be a foreigner to me.
si donc je ne connais pas le sens de la langue, je serai un barbare pour celui qui parle, et celui qui parle sera un barbare pour moi.
Therefore if I know not the meaning of the voice, I shall be unto him that speaketh a barbarian, and he that speaketh shall be a barbarian unto me.
Celui qui me fait rire
And threw her arms around my neck
Celui qui vous fait attendre.
Who? Whoever's keeping you waiting.
Ainsi, celui qui marie sa fille fait bien, et celui qui ne la marie pas fait mieux.
So then both he who gives his own virgin in marriage does well, and he who doesn't give her in marriage does better.
Ainsi, celui qui marie sa fille fait bien, et celui qui ne la marie pas fait mieux.
So then he that giveth her in marriage doeth well but he that giveth her not in marriage doeth better.
Si donc je vous ai écrit, ce n était ni à cause de celui qui a fait l injure, ni à cause de celui qui l a reçue c était afin que votre empressement pour nous fût manifesté parmi vous devant Dieu.
So although I wrote to you, I wrote not for his cause that did the wrong, nor for his cause that suffered the wrong, but that your earnest care for us might be revealed in you in the sight of God.
Si donc je vous ai écrit, ce n était ni à cause de celui qui a fait l injure, ni à cause de celui qui l a reçue c était afin que votre empressement pour nous fût manifesté parmi vous devant Dieu.
Wherefore, though I wrote unto you, I did it not for his cause that had done the wrong, nor for his cause that suffered wrong, but that our care for you in the sight of God might appear unto you.

 

Recherches associées : Celui Qui - Donc Si - Si Donc - Donc Si - Celui Qui Fait Des Actes - Qui Donc - Qui Donc - Donc Qui - Si Celui-ci - Si Fait - Pour Celui Qui - Celui Qui Est - Celui Qui C'est - Celui-ci Qui