Translation of "same" to French language:
Dictionary English-French
Same - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Same color, same message, same words. | Même couleur, même message, mêmes mots. |
Same place, same service, same deal | Même lieu, même service, mêmes conditions |
And I... (Same, same level.) Same level. | Et... (même niveau) Même niveau. |
Same climate, same culture, same religion huge difference. | Même climat, même culture, même religion. Mais de grosses différences. |
They have the same access to the same talent, the same agencies, the same consultants, the same media. | Ils ont le même accès aux mêmes talents, les mêmes agences, les mêmes consultants, les mêmes média. |
The same gun, same ammo and the same Sniper | La même arme, de munitions et même le Sniper même |
Same sorrow, same joy | Les mêmes peines, les mêmes joies. |
Same phrase, same syntaxix | Même phrase, même syntaxe |
Same height, same width. | Même grandeur, même largeur. |
Same music, on the same violin, played with the same passion and by the same man. | Même musique, sur le même violon, jouée avec la même passion et par le même homme. |
The same scenery, same costumes. | Les mêmes décors, les mêmes costumes. |
Is it not the same elections, same ballots and same NEC? | Est ce que ce ne sont pas les mêmes élections, les mêmes bulletins et la même NEC ? |
The same girls singing the same song on the same stage. | Les mêmes filles y chantent la même chose. |
It is the same people, with the same interests, in the same groups, in the same political parties, in the same economic institutes. | C'est les même personnes avec les même intérêts, dans les même groupes, dans les même partis politique, dans les même institues économiques. |
Audience The same. Eddie Obeng The same. No, they're not the same. | Public Elles sont pareilles Eddie Obeng Elles sont pareilles Non, elles ne sont pas pareilles. |
The same silence the same immobility. | Même silence, même immobilité. |
Same as before? Same as before. | Pareil qu'avant ? |
And the agendas are one in the same the same main ideas, the same delivery, and the same themes. | L'ordre du jour est le même, mêmes idées, même présentation, même thématique. |
It was the same road, full of the same contradictions, the same one horse towns, the same spiritual ancestors ... | La chanson Positively 4th Street , qui avait été enregistrée au même moment, n a pas été incluse dans cet album. |
Chameleon is the same, we are the same, and elephant is the same. | Que ce soit un caméléon, un éléphant ou un être humain, c'est la même chose. |
You share everything the same joys, the same achievements the same hard knocks. | Vous partagez tout Les mêmes joies, les mêmes réussites les mêmes coups durs. |
Will same route lead to same destination? | Le même chemin mènera t il à la même destination ? |
The same inadequate light, the same solitude. | Même clarté insuffisante, même solitude. |
Beirut and Gaza, same painting, same artist. | Beyrouth et Gaza, la même peinture, le même artiste! |
Three extinct species, same place, same time. | Trois espèces disparues, même endroit, même moment. |
The same office, doing the same work? | Oui, chef. |
So it'll be made of the same cotton cloth, same balloon, same internal pressure. | Il sera donc fait du même tissu en coton, du même ballon, et aura la même pression interne. |
It uses the same cell system, the same seeding procedure, and the same interpretation. | C'est le même système cellulaire, le même schéma d'ensemencement et la même interprétation. |
The same coat, the same uniform, the same man only the times have changed! | Le même manteau, le même uniforme, le même homme... Seuls les temps ont changé. |
Guadeloupe, Corsica Same situation? Same claims? Global Voices | Guadeloupe Corse Mêmes maux, mêmes effets ? |
Same time same channel don't change the dial | Même heure, même endroit, je change pas les habitudes |
same Class and with the same classification code. | Cependant, il suffit d'une seule consigne pour les matières et objets qui appartiennent à la même classe et ont le même code de classification. |
Same to you, Cousin Ezra. Same to you. | Pareil pour vous, cousin Ezra. |
Looks like it Same spelling mistakes Same M | Apparemment. Même fautes d'orthographe. Même M . |
The same quick temper, the same hot blood. | Même tempérament. Même sang chaud. |
same | même |
Same. | Même. |
Same | Nom |
Today, more than ever before, we share the same interests, the same risks, the same hopes. | J'espère qu'effectivement nous pourrons très rapidement, vis à vis du public, dire que le Parlement européen a interdit sans délai, mais avec beaucoup de réalisme (sur deux, voire cinq ans) ces rejets. |
You look out and see the same back alleys the same fire escapes, the same clotheslines. | Il y a les mêmes impasses sombres, les mêmes escaliers de secours, tout ça. |
They have the same brain, and the same EEG. | Ils ont le même cerveau, et le même EEG. |
The same phrase was pronounced by the same individual. | La même phrase était prononcée par le même individu. |
It's the same mosquito, and it's the same disease. | C'est le même moustique et la même maladie. |
They have the same brain, and the same EEG. | Leurs schémas étaient exactement identiques. Ils ont le même cerveau, et le même EEG. |
Same thing with oil, same thing with natural gas. | Mon plan etait de mener les entreprises a la faillite comme cela a ete le cas pour 7 Eleven et Macy's and Condell Airlines, qui sont revenues plus solides. |
Related searches : Same Same - Same Size - Same Vein - Same Type - Same Conditions - Same Track - Same Pattern - Same Order - Same Meaning - Same Price - Same Age - Same Place - Same Shit - Same Approach