Translation of "pour chaque langue" to English language:
Dictionary French-English
Chaque - traduction : Chaque - traduction : Pour - traduction : Langue - traduction : Pour - traduction : Chaque - traduction : Langue - traduction : Pour chaque langue - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Dans l'éditeur, vous trouverez un modèle pour chaque langue. | In the editor you will find a template for each language. |
Au jeu Scrabble, chaque langue dispose d'une distribution des lettres différente, en nombre et en valeur, selon la fréquence d'utilisation des lettres pour chaque langue. | Many editions of the word board game Scrabble vary in the letter distribution of the tiles, because the frequency of each letter of the alphabet is different for every language. |
À chaque peuple sa langue, et une seconde, commune, pour tous. | To each group of people its language, and a second, common to all. |
L'emploi de la langue maternelle doit être possible pour chaque citoyen. | It must be possible for all citizens to use their mother tongue. |
Utilisez vous votre langue chaque jour? | Do you use your native language every day? |
Chaque nation a sa propre langue. | Every nation has its own language. |
Si seulement nous pouvions avoir une interprétation en langue des signes à chaque séance plénière, pour chaque rapport! | I wish we could have sign language interpretation every plenary session, for every report. |
Pour faire découvrir la langue internationale, on devrait écrire en faisant ressortir chaque lexie. | In order to unveil the international language, each lexical item should be written separately. |
Il y a 6000 émotions pour lesquelles nous avons un mot dans la langue anglaise, qui est juste une représentation linguistique, qui change pour chaque langue. | There are 6,000 emotions that we have words for in the English language, which is just a linguistic representation that changes by language. |
Chaque langue voit le monde d'une manière différente. | Every language sees the world in a different way. |
(Veuillez indiquer en toutes lettres, dans la case appropriée, la langue choisie pour chaque épreuve) | sections 1 and 3 (Write language in full |
Ne t'inquiète pas. Vous aurez des cours de langue japonaise chaque jour, pour vous aider. | You'll have Japanese language classes every day to help you cope. |
Bien que le swahili fût la langue commune, chaque région avait, en outre, sa propre langue. | Although Swahili was the language common to all, each region also had its own language. |
Nous voulons saisir le caractère unique de chaque langue. | Languages are not carved in stone. Languages live through all of us. |
Et cela signifie conserver et entre tenir chaque langue. | That means to preserve and cherish each language. |
Au fait, ce n'est pas qu'en hébreu, c'est dans chaque langue pour autant que je sache. | This is not just in Hebrew, by the way. It's in every language I've had experience with so far. |
Le français, c'est une langue vivante qui évolue chaque jour. | It's a magical and beautiful language, full of fantasy and colors... |
Je suis donc connectée à chaque langue d'une manière différente. | So I feel connected to each language in a different way. |
Chaque langue a son histoire unique, ses caractéristiques culturelles, son parcours. | Every language has its own unique history, culture style, story. |
Chaque personne qui apprends l'esperanto contribue au succès de cette langue. | Each person who learns Esperanto contributes to the success of this language. |
Deuxièmement, que chaque député dispose de documents rédigés dans sa langue. | Secondly, that each MEP has documents in his language at his disposal. |
Nous voulons comprendre le monde parce que nous réalisons que chaque culture, chaque langue est une perspective différente. | We want to understand the world because we realize that every culture, every language is a different perspective. |
Chaque partie d'ISO 8859 est conçue pour représenter des langues qui empruntent souvent l une de l'autre, ainsi les caractères nécessaires pour chaque langue sont d habitude accommodés par une partie seule. | The Parts of ISO IEC 8859 ISO IEC 8859 is divided into the following parts Each part of ISO 8859 is designed to support languages that often borrow from each other, so the characters needed by each language are usually accommodated by a single part. |
Chaque langue a ses propres sons, gestes, expressions faciales et ses accents. | Every language offers its own tones, gestures, facial expressions, and accents. |
Venom association de deux piercings à la langue (un de chaque côté). | At that time, Starbucks limited piercings to two per ear and jewellery to small, matched earrings. |
Presque chaque nouvel État membre apportera une nouvelle langue dans l'Union européenne. | Nearly every new Member State will also bring its own language to the European Union. |
une biographie linguistique détaillée décrivant les expériences du titulaire dans chaque langue | a detailed language biography describes the owner's experiences in each language, |
Chaque langue détermine considérablement la conception du monde de celui qui la parle. | Language determines a person's world view to a considerable extent. |
On dit que chaque semaine, une langue disparaît quelque part dans le monde. | It is said that every week, a language goes extinct somewhere in the world. |
La passion de sa vie, c'était de collectionner des dictionnaires et des livres de grammaire, un livre pour chaque langue existante. | His lifelong passion was collecting dictionaries and grammar books, one book for each language. |
Ma langue maternelle est une langue étrangère pour quelqu'un d'autre. | My native language is a foreign language for someone else. |
Mes professeurs mes rassuraient, en me disant Ne t inquiète pas. Vous aurez des cours de langue japonaise chaque jour, pour vous aider. | My teachers assured me, they said, Don't worry. You'll have Japanese language classes every day to help you cope. |
Certains sites aussi vous permettent de rédiger vos billets dans votre langue, mais Maneno offre la possibilité supplémentaire d'une interface facile qui permet à chaque membre de traduire chaque billet dans une autre langue, une sorte d'approche commune, pour rendre les contenus disponibles dans d'autres langues. | Other sites do allow you to type your blog entries in your own language, but Maneno has the added feature of an easy interface that lets any member translate any blog post into another language, sort of a communal approach to making the entries themselves available in other languages. |
La langue italienne meurt un petit peu à chaque fois qu'un anglophone commande un panini . | The Italian language dies a little every time an anglophone orders a panini . |
Trajet il se dirige en haut et en avant de chaque côté de la langue. | The Hyoglossus, thin and quadrilateral, arises from the side of the body and from the whole length of the greater cornu of the hyoid bone, and passes almost vertically upward to enter the side of the tongue, between the Styloglossus and Longitudinalis inferior. |
Chaque député continuera à pouvoir exiger de s'exprimer dans sa langue maternelle, en toutes circonstances. | Every Member will continue to be able to insist on his or her own language in all instances. |
Les barrières de la langue, qui nécessitent l'usage du russe comme langue véhiculaire à travers le Nord Caucase, sont aussi présentes au sein de chaque République. | The language barriers that necessitate the use of Russian as a lingua franca across the North Caucasus are also present within individual republics. |
Ma propre langue, le français, perd hélas chaque jour du terrain en tant que langue de communication internationale, mais d'autres sont aussi menacées dans leur existence. | My own language, French, is unfortunately losing ground every day as a language of international communication, but the very existence of others is threatened. |
Chaque vendredi, RuNet Echo va collecter le Top 10 des tweets en langue russe et les présenter pour les lecteurs de Global Voices. | Every Friday, RuNet Echo will be collecting the top ten Russian language tweets and curating them for Global Voices readers. |
Le décret se termine par l'instruction selon laquelle une copie, écrite dans trois langages la langue des dieux (hiéroglyphes), la langue des documents (démotique) et la langue des Grecs devra être placée dans chaque temple. | The decree concludes with the instruction that a copy was to be placed in every temple, inscribed in the language of the gods (hieroglyphs), the language of documents (demotic), and the language of the Greeks as used by the Ptolemaic government. |
Au fait, ce n'est pas qu'en Hébreux, C'est dans chaque langue que j'ai expérimenté jusqu'à présent. | This is not just in Hebrew, by the way. It's in every language I've had experience with so far. |
Chaque bête s agitait dans sa stalle, quand on passait près d elle, en claquant de la langue. | Each animal in its stall whisked its tail when anyone went near and said Tchk! tchk! |
Chaque langue de l'ordre avait sa propre tour, la tour des Français étant la plus grande. | Each langue of the Order had its own tower, each in its own style. |
En vue d'améliorer l'efficacité des campagnes d'information sur l'UE, chaque message doit être clair, objectif, accessible et disponible dans la langue de chaque citoyen. | In order to improve the effectiveness of EU information campaigns, every message must be clear, impartial, accessible and available in every citizen's own language. |
Celles ci concernent tout d'abord la langue, le droit pour chaque membre de ce Parlement d'être mis sur le même pied que les autres. | The first is language and the right of every Member of this Parliament to be treated in the same way as all the others. |
Recherches associées : Dans Chaque Langue - Pour Chaque - Pour Chaque - Pour Chaque - Varier Pour Chaque - Pour Chaque Demande - Pour Chaque Patient - Pour Chaque élève - Chaque Fois Pour - Pour Chaque étudiant - Pour Chaque Individu - Pour Chaque But - Pour Chaque Activité - Pour Chaque étape