Translation of "panneau guide de lumière" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Lumière sur lumière. Allah guide vers Sa lumière qui Il veut. | Light upon light Allah guides to His Light whom He will. |
Lumière sur lumière. Allah guide vers Sa lumière qui Il veut. | Light upon light God guides to His light whom He will. |
5.2 Technique du guide de lumière | Light guide technology |
5.2 Technique du guide de lumière 13 | Light guide technology 13 |
C'est la lumière qui nous guide encore. | That is the light that guides us still. |
Allah guide vers Sa lumière qui Il veut. | Allah guides to His Light whom He wills. |
Allah guide vers Sa lumière qui Il veut. | God guides to His light whomever He wills. |
Allah guide vers Sa lumière qui Il veut. | Allah guideth unto His light whom He will. |
Allah guide vers Sa lumière qui Il veut. | Allah guides to His Light whomever He wishes. |
Allah guide vers Sa lumière qui Il veut. | Allah guides to His light whom He wills. |
Allah guide vers Sa lumière qui Il veut. | God guides to His light whomever He wants. |
Rama est juste Rama a raison Rama est notre guide de lumière | Rama's just, Rama's right, Rama is our guiding light |
La couleur jaune de l'étoile représente la lumière qui guide la révolution. | The yellow star placed over the red and green stripes is the guiding light of the revolution. |
Rama est juste, Rama a raison Rama nous guide par sa lumière | Rama's just, Rama's right, Rama is our guiding light |
Nous avons fait descendre la Thora dans laquelle il y a guide et lumière. | Verily We sent down the Taurat wherein was a guidance and a light. |
Nous avons fait descendre la Thora dans laquelle il y a guide et lumière. | We have revealed the Torah, wherein is guidance and light. |
Nous avons fait descendre la Thora dans laquelle il y a guide et lumière. | Surely We revealed the Torah, wherein there is guidance and light. |
Nous avons fait descendre la Thora dans laquelle il y a guide et lumière. | We sent down the Torah containing guidance and light. |
Nous avons fait descendre la Thora dans laquelle il y a guide et lumière. | Indeed, We sent down the Torah, in which was guidance and light. |
Nous avons fait descendre la Thora dans laquelle il y a guide et lumière. | We had revealed the Torah, containing guidance and light. |
Nous avons fait descendre la Thora dans laquelle il y a guide et lumière. | We have revealed the Torah, in which there is guidance and light. |
Nous avons fait descendre la Thora dans laquelle il y a guide et lumière. | It was We who revealed the law (to Moses) therein was guidance and light. |
En ce qui concerne les autres propriétés, celles ci sont très semblables à celles du guide de lumière. | In other respects its properties are very similar to those of light guide technology. |
Change le dossier du panneau en dossier de l'autre panneau. | Changes the panel directory to the other panel directory. |
Allah guide vers Sa lumière qui Il veut. Allah propose aux hommes des paraboles et Allah est Omniscient. | So does God advance precepts of wisdom for men, for God has knowledge of everything. |
Allah guide vers Sa lumière qui Il veut. Allah propose aux hommes des paraboles et Allah est Omniscient. | (The Holy Prophet is a light from Allah) |
Dis Qui a fait descendre le Livre que Moïse a apporté comme lumière et guide, pour les gens? | Say 'Who sent down the Book that Moses brought as a light and a guidance to men? |
Allah guide vers Sa lumière qui Il veut. Allah propose aux hommes des paraboles et Allah est Omniscient. | (And God strikes similitudes for men, and God has knowledge of everything.) |
Dis Qui a fait descendre le Livre que Moïse a apporté comme lumière et guide, pour les gens? | Say thou who sent down the Books wherewith Musa came, a light and a guidance unto mankind, which ye have made into separate parchments. |
Allah guide vers Sa lumière qui Il veut. Allah propose aux hommes des paraboles et Allah est Omniscient. | Allah guideth unto His light whomsoever He will And Allah propoundeth similitudes for mankind verily Allah is of everything the Knower. |
Dis Qui a fait descendre le Livre que Moïse a apporté comme lumière et guide, pour les gens? | Say (O Muhammad SAW) Who then sent down the Book which Musa (Moses) brought, a light and a guidance to mankind which you (the Jews) have made into (separate) papersheets, disclosing (some of it) and concealing (much). |
Dis Qui a fait descendre le Livre que Moïse a apporté comme lumière et guide, pour les gens? | Say, Who revealed the Scripture which Moses brought a light and guidance for humanity? |
Allah guide vers Sa lumière qui Il veut. Allah propose aux hommes des paraboles et Allah est Omniscient. | He cites parables to make the Message clear to the people He has perfect knowledge of everything. |
Dis Qui a fait descendre le Livre que Moïse a apporté comme lumière et guide, pour les gens? | Say, Who revealed the Scripture that Moses brought as light and guidance to the people? |
Dis Qui a fait descendre le Livre que Moïse a apporté comme lumière et guide, pour les gens? | (Muhammad), tell them, Who revealed the Book containing a light and guidance for the people which Moses brought? |
Allah guide vers Sa lumière qui Il veut. Allah propose aux hommes des paraboles et Allah est Omniscient. | Allah doth guide whom He will to His Light Allah doth set forth Parables for men and Allah doth know all things. |
panneau de verre | glass pane |
panneau de défilement | scroll pane |
Panneau de prévisualisation | Preview pane |
PANNEAU DE CONTRÔLE | CNTRL PANEL |
Profils de panneau | Panel Profiles |
Panneau de contrôle | Desktop Panel |
Panneau de configuration | Control Center |
Panneau de navigationName | An SVG themable clock |
panneau de bienvenueComment | welcome Panel |
Recherches associées : Panneau Guide - Guide De Lumière - Guide De Lumière - Du Guide De Lumière - Guide De Lumière Liquide - Guide De Lumière Optique - Guide Conduit De Lumière - Panneau De Commande De Lumière - Conduit De Lumière De Panneau - Panneau De