Translation of "daylight" to French language:


  Dictionary English-French

Daylight - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Daylight
Lumière du jour
Daylight?
Demain matin ?
Daylight appeared.
Le jour parut.
Daylight D50
Lumière du jour D50
Daylight D65
Lumière du jour D65
Daylight ouu
Lumière du jour
It's daylight.
Il est de jour !
It's daylight.
Il fait jour.
Hmm, daylight.
Le jour.
Ah, daylight.
Le jour.
The daylight came.
Le jour arriva enfin.
It's almost daylight.
Le jour se lève.
In broad daylight?
Un cIient, en pIein jour ?
It's broad daylight.
Il fait grand jour.
Daylight Saving Time active
Heure d'été active
Daylight Saving Time inactive
Heure d'été inactive
Daylight Saving Time Rules
Règles d'horaire d'étéset clock to a new time
Center map on daylight
Centrer la carte sur le Soleil
The daylight stopped him.
La lumière du jour l'en a empêché.
Hurry, it's almost daylight.
Le jour est presque levé.
Mallory vanishes with daylight.
Mallory disparaît avec le jour.
I like reading by daylight.
J'aime lire un livre à la lumière du jour.
It was almost broad daylight.
Il faisait alors presque grand jour.
It was now broad daylight.
Il faisait grand jour.
Daylight licked me into shape
La lumière m'a léché pour me donner une forme J'ai dû m'être endormi plusieurs jours
I want to see daylight!
Je veux voir clair, nom de Dieu ! Je veux voir clair...
Morocco Daylight Savings Fail Global Voices
Maroc Arrêt de l'heure d'été
Bangladesh Daylight Saving Time Global Voices
Le Bangladesh passe à l'heure d'été
K is a daylight receiver transmitter.
K est un émetteur récepteur de lumière du jour.
10.20 Am? that was broad daylight.
10h20 du matin ? c'était en plein jour.
Are you afraid now in daylight?
Avez vous peur maintenant, au milieu du jour?
Suddenly daylight appeared in the lounge.
Subitement, le jour se fit dans le salon.
Daylight, you could call it, transparency.
Au grand jour, on pourrait l'appeler la transparence.
We'II do it in broad daylight
On va faire ça en plein jour.
We'II do this in broad daylight
On va faire ça au grand jour.
We've gotta be gone by daylight.
Nous partons au lever du jour.
Good. We'll get going at daylight.
Bien, on part au lever du jour.
So we light our buildings with daylight.
Alors nous éclairons nos immeubles avec la lumière du jour.
Remember those increased summer time daylight hours?
Vous vous rappelez ces heures d'ensoleillement plus longues en été ?
Has to be visible in bright daylight.
Doit être visible en plein jour.
Honey, it's a long wait before daylight.
Chérie, la nuit va être longue.
Wait for daylight. We'll bridge the ravine.
Au jour, nous ferons un pont.
In three hours it will be daylight.
Dans trois heures, il fera jour.
It needs the open air and daylight.
Il faut l'exposer aux yeux de tous.
There are night owls in the daylight
Il y a des hiboux à la lumière du jour.

 

Related searches : Daylight Harvesting - In Daylight - Daylight Robbery - Daylight White - Daylight Vision - Daylight Linking - Daylight Provision - Daylight Plate - Daylight Camera - Daylight Time - Daylight Sensor - By Daylight