Translation of "lights" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

Lights! Lights!
Des lumières!
The white lights are the lights of electricity.
Les lumières blanches sont les lumières de l'électricité.
Big city (big city), bright lights (bright lights
La grande ville, les lumières vives
Turn the lights out Turn the lights out
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic TraduZic
Lights
Éléments de lumière
Lights!
Lumière !
Lights!
Lumières!
Hey baby, big city (big city), bright lights (bright lights)
Hey baby La grande ville, les lumières vives
Lights Out?
Extinction des feux ?
Lights Off
Lights Off
Lights Out?
Extinction des feux ?
Global lights
Lumières globales
Christmas lights!
Lumières de Noël !
CITY LIGHTS
LES LUMIÈRES DE LA VILLE
The lights!
La lumière !
No lights.
Pas de lumière.
Okay, lights!
Lumières !
Lights out.
Couvrefeu.
Lights out!
Eteins, vieux.
Lights out.
Le couvrefeu...
Hey baby it's big cities (big cities), bright lights (bright lights)
Hey baby c'est la grande ville, les lumières vives
There are never any lights there, except the lights that we bring.
Il n y a jamais de lumière là sauf celle que nous apportons.
The lights get turned off, then the lights get turned back on.
Les lumières s'éteignent, puis les lumières sont réactivées.
Hey baby it's a big city (big city), bright lights (bright lights)
Hey baby c'est La grande ville, les lumières vives
There're no lights.
Il n'y a pas de lumières.
Lights Off Manual
Manuel de Lights Off
lights on again.
lumières à nouveau.
Jewish Lights 1993.
Jewish Lights 1993.
Lights, Camera...Cut!
) tranquille.
Lights out Rex!
C'est fini pour toi Rex !
Adaptive brake lights
Feux stop adaptatifs
Aeroplane operating lights
Feux opérationnels des avions
Lights out, quick!
Éteignez les lumières, vite !
Lights up perfectly.
A la perfection.
Remove the lights.
Enlevez les lumières.
The electric lights...
L'électricité...
Fix the lights.
Lumières tamisées.
Kill the lights.
Eteins!
Lights went out.
Les lumières se sont éteintes.
Watch those lights!
Observez ces lumières!
Name in lights.
Les feux de la rampe!
Lights. Hey, boss.
Hé, patron !
What's the difference here, the wheelchair with no lights and the wheelchair with lights?
Quelle est la différence ici, le fauteuil roulant sans lumières et le fauteuil roulant avec lumières ?
Garden of Coloured Lights
Jardin de Lumières Colorées
The lights are out.
Les lumières sont éteintes.