Translation of "ont fait leur propre" to English language:


  Dictionary French-English

Propre - traduction : Fait - traduction : Leur - traduction : Leur - traduction : Propre - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction :
Did

Ont fait leur propre - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Car ils ont fait de leur ego leur propre canot de sauvetage.
Because they have made their ego their own lifeboat.
Six ont constitué leur propre liste électorale tandis que deux ont fait campagne commune.
Six of the parties ran on separate party tickets and two parties established a common party ticket for the campaign.
Les groupes ethniques ont chacun leur propre langue, leur propre héritage culturel et leur propre histoire.
quot The various ethnic groups each have their own language, their own cultural heritage and their own history.
Ils voulaient raconter leur propre histoire. Nous leur avons remis le micro et ils ont fait cette vidéo.
They wanted to tell their own stories instead, so we handed them the mic and they made this video.
Ils ont leur propre drapeau.
They've got their own flag.
Saddam Hussein et ses serviteurs ont fait d'une grande partie de leur propre peuple l'otage de leur politique agressive.
The policy of aggression pursued by Saddam Hussein and his accomplices has taken large numbers of their own people hostage.
Ils ont leur propre drapeau. Ils ont leur bandeau sur l'œil.
They've got their own flag. They've got the eye patches.
De nombreuses générations d'Ukrainiens ont également été privées de leur droit à leur propre nation, à leur propre langue et à leur propre culture.
Many generations of Ukrainians were also deprived of a right to their own country, language, and culture.
Les Suédois ont leur propre langue.
Swedes have their own language.
Certaines ont également leur propre cimetière.
Some also owned a cemetery.
Ils ont boycotté l'importation de thé de la Grande Bretagne, et à la place, ont fait infuser leur propre thé.
They boycotted the importation of tea from Britain, and instead, brewed their own.
Lorsque ce système échoua, des sociétés publiques ont fait leur apparition et ont tenté autant que possible d élaborer un modèle uniforme pour leur propre pays.
When that system failed, State owned companies came along, and tried to develop a uniform model for their respective countries as far as possible.
Tous les Botswanais ont le droit de jouir de leur propre culture, de professer et pratiquer leur propre religion et d'utiliser leur propre langue.
Everyone in Botswana has the right to practice their own culture, to profess and practice their own religion and use their own languages.
Et chacun fait son leur propre effort individuel.
And each one is making their own individual effort.
Alors... ils ont nommé leur propre candidat.
So... they named their own candidate. Who?
Elles ont leur propre programme d apos études ainsi que leur statut propre régissant l apos organisation de leur école.
They have their own study programmes and organizational rules.
Il fait partie de leur environnement quotidien et de leur propre identité.
It forms part of their everyday environment and their own identity.
Et même les britanniques ont leur propre version.
And even the Brits have their own version.
Les Azerbaïdjanais ont leur propre style de danse.
Azerbaijani s have their own particular style of dancing.
Et même les britanniques ont leur propre version.
Even the Brits have their own version.
Oxygène, hydrogène et zinc ont leur propre signature.
Oxygen, hydrogen and zinc have their own signature.
Les ascenseurs de service ont leur propre circuit.
Service elevators have to work on a separate power source.
Ils ont même leur propre machine à sorbets
They even have their own Slurpee machine
Il y a des gens qui sont, en fait, emprisonnés dans leur propre corps, mais ils ont un esprit.
And people are, in fact, imprisoned within their own bodies, but they do have a mind.
Ils ont été impliqués parce qu'il s'agissait de leur propre terre, leurs propres forêts, leur propre eau qu'ils défendaient.
They got involved because it was their own land, their own forests, their own water they were defending.
J'ai ensuite mis les enfants au défi d'identifier quelqu'un dans leur propre vie, ou leur propre histoire, ou leur propre monde, qu'ils pouvaient identifier comme ayant fait une chose similaire.
I then challenged the kids to identify someone in their own life, or in their own story, or in their own world, that they could identify that had done a similar thing.
En fait, les marchés financiers fonctionnent selon leur logique propre.
Financial markets operate according to their own particular logic.
De nos jours, les garçons ont leur propre vélo.
Boys have their own bikes these days.
Les livres ont un destin qui leur est propre.
Books have a fate of their own.
leur propre expérience et se souvenir des choses qu'ils l'ont fait dans leur vie.
And people will have their own experience and remember things that they have done in their life.
Vous êtesvous fait votre propre jugement à propos de leur compétence?
Therefore, the EU inputs quite considerably to the work of the World Customs.
Les personnes sondées ont reconnu les bienfaits de la campagne et ont apprécié le fait qu apos elle avait été réalisée dans leur propre langue.
Evaluation survey respondents acknowledged the benefit of the campaign and were very positive about the fact that it had been conducted in their own languages.
Les scientifiques Serbes ont ils besoin de leur propre blogue?
Do Serbian scientists need a blog of their own?
Les Basarwas ont leur propre opinion sur l'opération de réinstallation.
The Basarwa have their own views about the relocation exercise.
Chaque parti politique et chaque municipalité ont leur propre liste.
Each political party and municipality had its own list.
La Commission européenne, le Pacte de stabilité et la CEI (Communauté d'États indépendants) ont fait part de leur propre expérience régionale.
RThe reegional experiences were also presented from the European Commission, the Stability Pact and CIS (Commonwealth of Independent States) perspectives
Reconnaissance du fait que les membres de toutes les civilisations ont le droit de préserver et développer leur patrimoine culturel au sein de leur propre société
Recognition of the right of members of all civilizations to preserve and develop their cultural heritage within their own societies
Droit des enfants d'avoir leur propre culture, leur propre religion et leur propre langue (article 30)
Article 30 Children's right to their own culture, religion and language
Il n'y a aucune course ici.Tout le monde fait leur propre chose.
There is no race in here. Everyone makes their own thing.
Politique La plupart des villes ont leur propre maire local, leur conseil, leur police et leurs pompiers.
Politics and government Most cities have their own local mayor, city council, police and fire departments.
Ils ont aussi leur identité propre, leurs oppresseurs, leur espoir dans l'avenir, leur lutte pour la liberté.
For these and similar reasons many of our nationalists have struggled to achieve political power of their own without which it is difficult for the culture of a people to survive.
Le lendemain, ces derniers ont tenu leur propre conférence à Bruxelles.
The following day, they held a conference themselves in Brussels.
D'autres fournisseurs tels que Sun Microsystems ont utilisé leur propre MMU.
Some vendors such as Sun Microsystems used their own MMU design in their Sun 2 workstation.
Les projets open source ont tendance à prendre leur propre élan.
Open source projects tend to have a momentum of their own.
4.1 Les huit pays arctiques ont chacun leur propre stratégie arctique12.
4.1 All eight Arctic states have their own Arctic strategy12.

 

Recherches associées : Ont Leur Propre - Ont Tenu Leur Propre - Leur Propre - Ont Fait Leur Apparition - Propre Fait - Ont Propre - Leur Propre Rythme - A Leur Propre - Leur Propre Faute - Comme Leur Propre - Leur Propre Vie - Leur Propre Pays - Leur Propre Responsabilité - Leur Propre Vie