Translation of "gains plus importants" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Les gains pourraient être plus importants que la totalité des avantages attendus des autres éléments négociés actuellement à l'OMC. | Gains could be larger than the total gains expected from all the other negotiating items in current WTO negotiations. |
Leurs dirigeants ont réalisé des gains importants tant que tout allait bien. | Their management certainly benefited as long as everything went well. |
Chacun sait qu'à des gains importants et rapides correspondent des risques élevés. | It is well known that the quicker business gives great profits, the higher the risks are. |
Une plus forte et moins inégale intégration des marchés financiers pourraient rapporter des gains importants de bien être et un processus d'ajustement plus lisse. | A fuller and less uneven integration of markets could bring significant welfare gains and a smoother adjustment process. |
48. Cet ensemble de propositions présenterait pour les deux communautés des avantages encore plus importants que les gains économiques, au demeurant non négligeables. | 48. The advantages of this package for the two communities would go beyond the important economic gains that each side would receive. |
Cette réattribution peut entraver le développement économique à long terme si ces secteurs encouragent l apprentissage par la pratique et génèrent des gains de productivité plus importants. | This reallocation can damage long term economic development if those sectors nurture learning by doing and fuel broader productivity gains. |
Sa rationalisation, notamment la reconnaissance mutuelle des inspections et des certifications, pourrait déboucher sur des gains de productivité importants. | The streamlining of regulations, including mutual recognition of inspections and certifications, could lead to important productivity gains. |
D apos importants gains d apos efficacité pouvaient être obtenus par une simplification de la documentation et des procédures. | Large efficiency gains could be achieved by simplifying documentation and procedures. |
Les entreprises collectives commencèrent de plus en plus à fonctionner comme des entreprises privées au sein desquelles la croissance, les gains et la valeur marchande sont considérés comme plus importants que les conséquences sociales de leur attitude. | Public enterprises started to shape up as private companies, increasingly so, where growth, profit and market value were considered more important than the social consequences of their actions. |
Les gains ne pas acquis par les plus méritants. | The gains do not accrue to the most deserving. |
Tout à coup, les économistes (tout particulièrement aux États Unis) ont commencé à mesurer des gains importants en matière de productivité. | Suddenly, economists (especially in the United States) began to measure substantial productivity gains. |
Appliquer cette démarche aux produits qui ont une forte incidence sur l environnement pourrait conduire à des gains environnementaux et économiques importants. | Applying this approach for products with significant environmental impacts could lead to substantial environmental and economic gains. |
L'étendue des gains pour chaque région dépendra des formes d'échanges plus ceux ci mettent en jeu une proportion importante de monnaies, plus les gains seront élevés. | In this case, therefore, less favoured regions which lie within countries with current inflation problems can be expected to experience some sources of gain relative to those whose countries have already lowered their inflation rates satisfactorily. |
Enfin, nous avons changé les gains une fois de plus. | Finally, we changed the payoffs one more time. |
De plus, les gains économiques escomptés ne se concrétisèrent pas. | Typically, at least some of these days were used for religious feast, typically those of the Russian Orthodox Church, but in some localities possibly those of other religions as well. |
Importants utilisateurs d instruments de paiement, les entreprises et les administrations publiques devraient tirer un avantage substantiel des gains d efficacité obtenus grâce au SEPA. | As heavy users of payment instruments, corporates and public administrations stand to gain substantially from the efficiencies made possible by SEPA. |
Gains | Earnings |
Les banques espagnoles ont spéculé sur une hausse prolongée des prix dans l'immobilier qui devait rapporter des gains en capitaux importants à leurs clients. | Spanish banks speculated on a continuing increase in real estate prices, which would bring large capital gains to their customers. |
Le plafond total ne pourrait être réduit qu'en supposant des gains de productivité importants, notamment avec des changements significatifs dans la gestion du programme. | Any reduction in the overall ceiling could only be achieved on the assumption of significant gains in productivity, including significant changes in the management of the programme. |
Les gains matériels peuvent perdurer même s ils ne rendent apparemment plus les gens plus heureux. | Material gains may continue, though evidence shows that they no longer make people happier. |
Elle contribue pour environ 7 au RNB national, génère des gains étrangers importants et permet à un quart de la population d'en vivre directement à. | It contributes to roughly seven percent of the country s GDP, brings in a large amount of foreign earnings and directly supports a quarter of the population. |
Importants utilisateurs d' instruments de paiement , les entreprises et les administrations publiques devraient tirer un avantage substantiel des gains d' efficacité obtenus grâce au SEPA . | As heavy users of payment instruments , corporates and public administrations stand to gain substantially from the efficiencies made possible by SEPA . |
Cela pourrait entraîner une certaine perte de leur indépendance traditionnelle, mais cela se traduira par d apos importants gains en matière d apos efficacité globale. | That may require some loss of customary independence, but it will result in major gains in overall effectiveness. |
Ils ne prennent pas en considération la chute du pouvoir d'achat national qui en découlerait, ni les gains trop importants et les impôts trop bas. | They do not consider the loss of domestic purchasing power that this can cause, or the excessive profits and too low taxes. |
Citons les plus importants. | The most relevant will be described here. |
Les gains? | What are the gains? |
Gains exceptionnels | Windfall profit clause |
Les gains de l'innovation financière sont trop grands pour une intervention plus lourde. | The gains from financial innovation are too large for more heavy handed intervention. |
Il en résulte des gains de productivité et une croissance mondiale plus forte . | This is promoting productivity gains and global economic growth . |
Les événements les plus importants | Key events |
Les termes les plus importants | Most important terms |
5.2 Aspects les plus importants | 5.2 Most important aspects |
Montant des gains | Amount of |
Dans les années à venir, les avancées technologiques en matière de robotique et d'automatisation doperont la productivité et l'efficacité avec des gains économiques importants pour les entreprises. | In the years ahead, technological improvements in robotics and automation will boost productivity and efficiency, implying significant economic gains for companies. |
Ainsi les coûts salariaux unitaires baissent ils nettement depuis 1982, en raison principalement des gains de productivité importants, et expliquent pour une grande partie la création d'emplois. | Our task will be to stimulate an awareness of the problems faced by young people and the longterm unemployed, to focus our efforts on the least favoured regions and encourage the dissemination of innovation. |
En particulier, alors que les trois États aux revenus les plus faibles sont les bénéficiaires les plus importants, l'Espagne a des gains relativement peu élevés et deux des pays les plus riches, le Danemark et les Pays Bas, sont des bénéficiaires substantiels nets au lieu d'être des contributeurs nets. | In particular, while the three lowest income Member States are the greatest beneficiaries, Spain gains relatively little and two of the richest countries, Denmark and the Netherlands, are also substantial net beneficiaries instead of being net contributors. |
Nous avons des problèmes plus importants. | We've got bigger problems. |
Les plus importants sont les suivants | The most important among them are |
Analyse des articles les plus importants | Analysis of the most important Articles |
RAPPEL DES POINTS LES PLUS IMPORTANTS | REMINDER OF KEY POINTS |
Nous avons des programmes plus importants. | We have more important programmes. |
C'est des plus importants, mon cœur. | It certainly is most important, sweetheart. |
Maintenant regardons les gains. | Now we move the payoffs. |
Je calcule mes gains. | I figure up how much I get my share fish in there. |
Si l'on ajoute les bénéfices d'une harmonisation des règlementations des services plus étendue, les gains seront même plus élevés | Adding to the long neglected benefits of less regulatory heterogeneity in services, gains are much higher still |
Recherches associées : Des Gains Importants - Des Gains Importants - Des Gains Importants - Gains Plus - Faire Des Gains Importants - Fait Des Gains Importants - Plus Sont Importants - Plus De Gains - Des Prêts Plus Importants - Des Effets Plus Importants - Bénéfices Les Plus Importants - Des Investissements Plus Importants - Les Plus Importants Après - Des Investissements Plus Importants