Translation of "gain" to French language:


  Dictionary English-French

Gain - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Gain
Gain
Gain
Gain
GAIN
Placebo 160 80
GAIN
Placebo
GAIN
am
GAIN
Trudexa
dB gain
gain dB
Gain Control
Contrôle du gain 160
Gain Restricted
Gain limité
Gain control
Facteur de gain 160
Weight gain
Prise de poids
weight gain
prise de poids
Weight Gain
Prise de poids
Weight Gain.
Prise de poids.
Weight gain
Prise de poids
Accidental gain
Apport accidentel
While Palestine would gain economically, Israel would gain politically and socially.
La Palestine serait gagnante sur le plan économique et Israël sur le plan politique et social.
And personal gain.
Et de profit personnel.
Gain some perspective.
Donner des perspectives.
High gain up
Forte augmentation du gain
Low gain down
Faible réduction du gain
High gain down
Forte réduction du gain
Input Gain Limits
Limites de gain d' entrée
Output Gain Limits
Limites de gain de sortie
Monitor Gain Limits
Limites de gain de retour
Low gain up
Faible augmentation du gain
High gain up
Grande augmentation du gain
Low gain down
Faible atténuation du gain
High gain down
Grande atténuation du gain
weight gain, polydipsia
prise de poids, polydipsie
Great cognitive gain.
Grand gain cognitif.
You'll gain weight.
Tu vas grossir.
Power can also be positive sum, where your gain can be my gain.
Le pouvoir peut également être une somme positive, où ton profit peut être mon profit.
Future gain two years from now it'll keep giving some kind of gain.
Futur gain deux ans il va continuer à donner une sorte de gain.
Was weight gain in one person actually spreading to weight gain in another person?
La prise de poids chez l'un résultait elle vraiment en prise de poids chez l'autre ?
His popularity may gain
Sa popularité peut en bénéficier
Europe s Pain without Gain
Crise européenne, le sacrifice sans la récompense
Who stood to gain?
Quel intérêt en effet pour le régime à faire usage d armes chimiques ?
Women gain more visibility
Plus de visibilité pour les femmes
No pain, no gain.
On n'a rien sans peine.
No pain, no gain.
On a rien sans rien.
No pain, no gain.
Pas de délice sans supplice.
No pain, no gain.
Il n'y a pas de fruit sans peine.
No gain without pains.
Pas de bras, pas de chocolat.
No pain, no gain!
On n'a rien sans peine.

 

Related searches : Gain Clarity - Private Gain - Gain For - Gain Setting - Amplifier Gain - Gain Margin - Loop Gain - Health Gain - Gain Adjustment - Gain Business - Gain Independence - Gain By - Gain Scale - Gain Through