Translation of "faire un compromis" to English language:
Dictionary French-English
Compromis - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Compromis - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Faire un compromis - traduction : Compromis - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Je voudrais simplement faire remarquer qu'un compromis reste un compromis. | It only remains to observe that a compromise is a compromise. |
Il veut faire un compromis. | He wants to make a settlement. |
J'ai dû faire un peu de compromis là. | I've had to make a bit of a compromise there. |
Un vrai artiste ne devrait pas faire de compromis pour un sale businessman. | The real artist should not compromise for a dirty shoppy businessman. |
Cela signifiait faire des compromis. | This meant making trade offs. |
Il n'avait pas peur de faire des compromis pour un objectif plus large. | But as he showed in painstaking negotiations to transfer power and draft new laws |
Alors il est apparu comme troublé, et m'a demandé da faire un compromis. | Then he was kind of troubled, and asked me for a compromise. |
Vous devez apprendre à faire des compromis. | You have to learn how to compromise. |
Tu dois apprendre à faire des compromis. | You have to learn how to compromise. |
Je suis prêt à faire des compromis. | I'm willing to compromise. |
Ils n'ont pas voulu faire de compromis. | The rapporteur has done what could be done at the present stage. |
Nous avons essayé de faire en sorte que nos réflexions aboutissent à un compromis. | We have tried to reach a compromise in our deliberations. |
Le paquet de compromis demeure un compromis. | The compromise package is always a compromise. |
Nous devons apprendre à faire place au compromis. | We must learn to make room for compromise. |
La sécurité ne peut faire l'objet de compromis. | We cannot compromise on safety. |
Toutes les parties devront faire des compromis et faire preuve de compréhension. | There will have to be some compromise and understanding on all sides. |
Un compromis ? | Compromise? |
Le Président. Puisje faire une simple motion de procédure, car il y a une difficulté un compromis entre quelques groupes n'est pas un compromis au sens du Règlement du Parlement. | PRESIDENT. May I make a simple procedural proposal because there is a difficulty a compromise between a few groups is not a compromise in the meaning of Parliament's Rules. |
Le statut définitif de Jérusalem, dossier également essentiel, devra aussi faire l' objet d' un compromis. | Another very important issue is the status of Jerusalem, which requires a compromise. |
En ce qui concerne la procédure catch the eye , nous avons à faire à un compromis. | As regards catch the eye , what is on the table is a compromise. |
Faisons un compromis. | Let's compromise. |
un compromis critique . | critical approval . |
Accepter un compromis. | Compromise, anyway. |
Pour arriver à un accord, toutes les parties doivent faire preuve de souplesse et accepter des compromis. | To make minds meet in Copenhagen, both sides must be flexible and willing to make necessary compromises. |
Encore une fois, je comprends bien qu' un compromis ne peut pas faire la joie de tous. | As I said, I understand that not everybody can be happy when the right balance is struck. |
On commence par faire des compromis et se bercer d'illusions. | We began to compromise and began to deceive ourselves. |
Eh bien, si vous n'aviez pas à faire de compromis ? | Well, what if you didn't have to compromise? |
Pour ce faire, une triple volonté de compromis sera nécessaire. | This will involve all three bodies being willing to compromise. |
Il faudra pour cela faire preuve de beaucoup de volonté politique et faire des compromis. | For the latter, we will need much political will and many compromises. |
Nous croyons qu'il est possible de créer un compromis bi partisan et de faire valoir nos principes conservateurs. | We have this leader for America. We have a nominee who will tell us the truth and who will lead with conviction. |
La majorité de ses membres est disposée à trouver un compromis et est en mesure de le faire. | I do not think for a minute that the synthetic index reflects the true level of poverty and deprivation in Strathclyde, for example. |
L ayatollah envisage un compromis | The Ayatollah Contemplates Compromise |
C'est juste un compromis. | It's just an accommodation. |
Un compromis est proposé | A compromise was proposed |
Faites donc un compromis. | Why don't you compromise? |
Comment ça, un compromis ? | What do you mean, compromise ? |
En tant que tel, elles ne peuvent faire l'objet d'un compromis. | As such, they cannot be a matter for compromise. |
Alors, que faire? Devons nous débattre maintenant d'un compromis du Bureau ? | Yet it is claimed that the rules bind us to such a degree that this Parliament of over 500 Members cannot be given a complete, clear outline of what the decisions really mean and what it is that we are deciding. |
Mais chaque commission a dû faire des compromis en la matière. | But then every committee has simply had to accept compromises on that score. |
Un éditeur qui travaille avec vous prend des décisions concernant le design... ...et il vous faut faire des compromis. | When you're working with a publisher, a lot of times they get involved with design decisions... ...and you have to make compromises. |
Ils peuvent uniquement le faire par le compromis et en s'asseyent autour d'une table pour parvenir à un accord. | They can only do it by agreement and by sitting down to reach that agreement. |
Il ne faut pas faire de compromis, en ce sens que la Commission est un corps de fonctionnaires, pas un gouvernement politique. | We must not make compromises over the Commission's status as a body of civil servants as opposed to a political government. |
Il refusait d'accepter un compromis. | He would accept no compromise. |
Un compromis a été trouvé. | A compromise was reached. |
On allait proposer un compromis. | We were going to suggest a compromise. |
Recherches associées : Un Compromis - Un Compromis - Faire Aucun Compromis - Faire Des Compromis - Faire Des Compromis - Faire Des Compromis - Faire Des Compromis - Accepter Un Compromis - Trouver Un Compromis - Rechercher Un Compromis - Trouver Un Compromis - Trouver Un Compromis - Trouver Un Compromis