Translation of "entre amis" to English language:
Dictionary French-English
Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre amis - traduction : Entre - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Nous sommes entre amis. | We're all friends here. |
On est entre amis. | Don't be afraid, you're among friends. |
Nous serons entre amis. | He'd be bored with my friends. |
Nous sommes entre amis. | We're among friends. |
Nous sommes entre amis. | Remember, we're all friends here. |
Allez, on est entre amis. | Go on, you're among friends. |
Entre amis, on s'appelle juste camarade. | Amongst friends, we just call each other 'comrade.' |
C'estàdire que... On est entre amis... | Well, we're with friends. |
Qu'estce qu'un petit tour entre amis ? | What's a little kidding among friends? |
On aime juste jouer entre amis. | We just like a friendly game. |
C'est du bonheur qu'on partage entre amis. | It's happiness shared between friends. |
Il peut s'amuser un peu... entre amis | It can be just a little fun... between friends |
Pourquoi donner des noms entre amis, professeur ? | Why mention names among friends, Professor? |
Avant, nous conversions entre amis et en famille. | Before, we talked among friends and family. |
Tenez, monsieur l archidiacre, pas d humeur entre vieux amis ! | You take an interest in that girl, my wife, I mean, and 'tis well. |
L'amitié, c'est quelque chose qu'on partage entre amis. | Friendship is to be shared between friends. |
Qu'estce que 400 000 malheureux dollars entre amis ? | Now what's a paltry 400,000 between friends? |
Entre amis, ce sera ce que vous voudrez. | You decide the sum yourself. |
L'extrait qui suit est une conversation entre deux amis. | The following excerpt from his blog is a conversation between two friends. |
Tout a commencé par une conversation entre deux amis. | The project started during a chat between two friends. |
Gravez le, partagez le entre amis, je m'en fiche. | Burn it up, share it with your friends, I don't care. |
Soyons clairs et francs, comme il sied entre amis. | That is clear and we all know it. |
Nous faisons justement une partie ce soir, entre amis. | We happen to be having a meeting tonight. Just a get together for a few friends. |
On essaie de gérer tout ça calmement entre amis. | We're trying to run everything smooth and brotherly. |
Et ce n'est que quand on arrivez aux amis des amis des amis de vos amis, qu'il n'existe plus de lien de relation entre le poids de cette personne et le vôtre. | And it's only when you get to your friend's friend's friend's friends that there's no longer a relationship between that person's body size and your own body size. |
Un étrange portrait du président américain commença à apparaître au cours de discussions entre les membres de l administration, leurs amis et les amis de leurs amis. | A strange picture of Bush emerged from conversations with sub cabinet administration appointees, their friends, and their friends of friends. |
Il semble que l équilibre soit toujours nécessaire, même entre amis. | Balancing, it seems, is always necessary, even among friends. |
Songez à la différence entre vos amis et vos connaissances. | Think of the difference between friendships and acquaintances. |
C'est toujours agréable de passer une bonne soirée entre amis. | It's always nice to spend an evening with good friends. |
Entre amis, c'est normal de se rendre des services, non? | Isn't he handsome? Some people do things like that for others. Others do things like that for some people. |
et il transcrit une intéressante conversation entre des amis à lui | and repeats an interesting conversation between some of his friends |
Oh, il n'y a pas lieu de se disputer entre amis. | Oh, well. No necessity to have quarrels among friends. |
Peter et Emma sont juste amis. Il n'y a rien entre eux. | Peter and Emma are just friends. There's nothing between him and her. |
Habituellement, cela se passe lors de réunions entre amis, où l'on boit vos amis vous disent que cela procure une agréable sensation d'excitation . | 'Usually, it's at drinking parties your friends tell you it gives you a buzz feeling' |
Devoir choisir entre deux amis à inviter à une fête est toujours délicat. | Having to choose between two friends and which one to invite to a party is something awkward. |
Entre temps, mes amis arriverent sur l autre rive et s arreterent aussi pour l observer. | In the course of time my friends arrived on the opposite bank, and they stopped and watched him too. |
La paix réelle présuppose un accord entre des ennemis , et non des amis. | Real peace presupposes agreement between enemies , not friends. |
Si on peut pas tricher entre amis, c'est pas la peine de jouer ! | If you can't cheat among friends, why bother to play? |
Les liens existant entre l'Europe et l'Amérique sont anciens et profonds, comparables à une longue amitié entre amis d'école. | The ties between Europe and America are old and deep, comparable to a friendship between two school friends that goes back many years. |
Les amis de nos amis sont nos amis ! | Here comes the bubbly. |
Les amis de mes amis sont mes amis. | Don't be shy, a friend of a friend, is a friend. |
Ces blagues acides se répandent avant tout sur les réseaux sociaux et entre amis. | These acidic jokes are mostly spread on social media and among friends. |
Les amis des amis | Friends of Friends |
Les amis les amis, | Folks folks, that's not how we look at it. |
Et quand cela se passe entre amis, cela a tellement plus de chances de réussir. | And among friends balancing is also more likely to be successful. |
Recherches associées : Escapade Entre Amis - Quelques Amis - Vrais Amis - Amis Facebook - Amis Proches - Devenus Amis - Faux Amis - Quelques Amis - Pays Amis - Des Amis - Amis Se - Bons Amis - Plusieurs Amis