Translation of "enfonce plus profondément" to English language:


  Dictionary French-English

Plus - traduction : Plus - traduction : Profondément - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Profondément - traduction : Profondément - traduction : Enfonce plus profondément - traduction : Plus - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Enfonce là.
All right, let's punch it down!
Enfonce le !
Bring that piece on in, Bear.
Enfonce la porte !
Push the door open.
Enfonce le... en 1ère.
Punch it through. First gear.
Elle enfonce des clous ?
She got a woodpecker?
Enfonce plus ton couteau.. ...pour que nos noms restent gravés à jamais.
Carve our names deeper, so they'll stay there forever.
Enfonce lui dans la gorge.
Put it down his throat.
Enfonce lui dans la gorge !
Down his throat.
Enfonce ton doigt dans ta gorge !
Stick your finger through your throat!
Celle de Rico les enfonce toutes.
Yeah, but Rico's wreath beat them all. It was big.
Victor enfonce Savarin en bourse aujourd'hui.
Victor's pounding the devil out of Savarin in the stock market today.
Enfonce toi un bâton dans le cul.
Shove a stick up your ass.
l'animal enfonce un pieu dans le sol.
(Laughter)
Celui qui exerce le plus de pression, celui qui enfonce les plus de portes dans le bâtiment du Berlaymont reçoit le plus.
The laborious nature of the whole business also means that applicants play safe and limit their grant applications to projects which would be carried out with or without an ESF grant.
On en achète encore deux, on enfonce Compton.
If we buy a couple more of these, we'll run Compton ragged.
Respirez plus profondément !
Breathe deeply!
Allez plus profondément.
Keep coming more close.
Mais c est Cheikh Tidiane Khouma qui enfonce le clou
Cheikh Tidiane Khouma wrote there were many parallels between Sall and Wade
Des tapis si épais qu'on s'y enfonce jusqu'aux genoux.
You know, carpets so thick you can sink your feet in them up to your knees.
Quelle arme lancée d'ici étrangle et enfonce le crâne ?
It could easily have been retrieved in the excitement. And what kind of weapon thrown from here could both strangle a man and crush his skull in?
Lorsqu'arrive une tempête, l'animal enfonce un pieu dans le sol.
So when the storm is coming up, it drives a pin into the ground.
Premièrement, tu glisses ça. Ensuite, relève ça et enfonce le.
Now, first... unscrew this... then push this up and in.
Le rapport enfonce également des portes ouvertes sur ce point.
Here too, the report is trying to force an open door.
Et ce rapport enfonce le clou sur l essentiel de mes recherches.
And this report really drives home the crux of my research.
Et ce rapport enfonce le clou sur l'essentiel de mes recherches.
And this report really drives home the crux of my research.
Cette technique est moins douloureuse que si l on enfonce l aiguille lentement.
This hurts less than pushing the needle in slowly.
Mais nous regardons également plus profondément et plus loin.
But we re also looking deeper and further ahead.
(69 15) Retire moi de la boue, et que je n enfonce plus! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre!
Deliver me out of the mire, and don't let me sink. Let me be delivered from those who hate me, and out of the deep waters.
(69 15) Retire moi de la boue, et que je n enfonce plus! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre!
Deliver me out of the mire, and let me not sink let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.
Bon, l'industrie du veau est la plus cruelle ou celle du foie gras, où on enfonce un tuyau dans la gorge d'un canard.
Well, veal is the cruelest industry or foie gras, where they shove a pipe down a duck's throat.
Une politique profondément réformée et plus efficace
A radically reformed and better performing policy
Il s'installait encore plus profondément dans son fauteuil.
He would settle himself even more deeply in his arm chair.
Plus que 20 secondes ! Restez calme, respirez profondément !
20 seconds to go lie still take a deep breath !
Alors, maintenant, en quelque sorte, d'une certaine manière l'attention se déplace plus profondément, et plus nous allons profondément... utilisons le mot, profondément pour le moment, moins il y a à rapporter, en fait.
So, now somehow, somehow the attention is moving more deeply, and the more deeply... Let's use the word deeply for now that we go, the less there is to report, actually.
Plus profondément elle lui briserait le coeur, plus sûrement il la vengerait.
The more profoundly she wounded his heart, the more certainly he would avenge her.
Plus profondément, nous demandons le droit à la mémoire.
Our motion to get this paragraph deleted has not been adopted.
Toujours plus au Sud, la Biesme creuse sa vallée de plus en plus profondément.
Still further south, the Biesme digs the valley more deeply.
Des coins de bois qu'on vous enfonce entre les jambes jusqu'à ce que les os éclatent!
Wooden points that they stick in between your legs till your bones stick out! No, positively I will not go.
Et depuis peu, je m'intéresse plus à explorer plus profondément une seule histoire.
And recently, I've become interested in diving much more deeply into a single story.
Si Rafe voulait pleurer, il fallait qu'il creuse plus profondément.
If Ralph were to cry, he would need to go deeper than a flesh wound.
En moins de 50 ans, nous l'avons modifiée plus profondément
The climate is changing. We are endangering ourselves. We're only trying to improve our lives.
Elle déclara plus tard être tombée profondément amoureuse de Fine.
But I feel I left her behind when she needed me most.
Cela m'a guidé pour aller plus profondément en moi. M
It's been guiding me deeper to go within.
Je partage l'avis que nous devrions en discuter plus profondément.
I share the view that we ought to discuss it more thoroughly.
Léopold Chendjou enfonce le clou Cinquantenaire des indépendances, Un camerounais écrit à Nicolas Sarkozy (suite et fin)
A Moroccan blog, Planète Non Violence, links the colonial past to the current state of affairs

 

Recherches associées : Plus Profondément - Plus Profondément - Explorer Plus Profondément - Pénétrer Plus Profondément - Plus Profondément Impliqué - Obtenir Plus Profondément - Creuser Plus Profondément - Sonder Plus Profondément - Comprendre Plus Profondément - Plongée Plus Profondément - Toujours Plus Profondément - Regarder Plus Profondément - Plonge Plus Profondément