Translation of "profoundly" to French language:


  Dictionary English-French

Profoundly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Benign advice now, profoundly mistaken.
Un conseil bienveillant qui est maintenant, profondément faux.
We have modified it profoundly.
Nous l'avons modifié en profondeur.
And these Muslims and it's the vast majority of Muslims disagree profoundly with bin Laden's approach, profoundly.
Et ces musulmans et c'est la grande majorité des musulmans, désapprouvent profondément l'approche de ben Laden, profondément.
And yet, operative mortality dropped profoundly.
Et dès lors la mortalité postopératoire chuta.
And that myth is profoundly dangerous.
Et ce mythe est terriblement dangereux.
This will change the world profoundly.
Cette évolution changera profondément le monde tel que nous le connaissons.
Both are profoundly involved in both.
les deux hémisphères interviennent dans les deux cas !
This is a profoundly important area.
C'est un domaine extrêmement important.
And that myth is profoundly dangerous.
la vulnérabilité n'est pas faiblesse. Et ce mythe est terriblement dangereux.
The situation remains profoundly un satisfactory.
La situation reste profondément insatisfaisante.
You're profoundly honored and all that.
Vous êtes très honorée et ainsi de suite.
It is, first of all, profoundly unequal
Tout d'abord, il est profondément inégal.
I was profoundly disturbed by this news.
J'ai été profondément dérangé par ces nouvelles.
Rarely have I been so profoundly moved.
J ai rarement été aussi ému.
Merkel has changed profoundly while in office.
Elle a profondément changé depuis qu'elle est au pouvoir.
So this is a profoundly inefficient process.
C'est un processus profondément inefficace.
So we obviously profoundly agreed with him.
Evidemment, nous étions entièrement d'accord avec lui.
World War II affected the village profoundly.
La première guerre mondiale a relativement épargné le village.
The economic climate has been profoundly transformed.
Les conditions de la conjoncture, en effet, se sont profondément transformées.
We witnessed yesterday a profoundly shocking event.
Hier, nous avons été les témoins d'un événement profondément choquant.
Malta also has a profoundly European heritage.
Malte a aussi un héritage très profondément européen.
I'm profoundly sorry. I... You see, I...
Voyezvous Quoi ?
The implications of this stance are profoundly troubling.
Les conséquences de cette position sont très troublantes.
The Commission remains profoundly concerned about the impasse.
La Commission demeure profondément préoccupée par l'impasse.
Was it not something that felt profoundly natural?
N'as tu pas ressenti quelque chose de profondément naturel ?
Mr Straw and Mr Hain are profoundly wrong.
MM. Straw et Hain font totalement fausse route.
But he was also profoundly characteristic of Russian leaders.
Mais c était aussi profondément, typiquement, un dirigeant russe.
The return to La Rochelle, therefore, was profoundly dull.
Aussi le retour vers La Rochelle était il profondément triste.
I think that religion is a profoundly human phenomenon.
Je pense que la religion est un phénomène profondément humain.
Most of the children are profoundly and permanently blind ...)
La plupart des enfants sont aveugles de façon profonde et définitive...)
Their frequent interventions and invasions profoundly affected neighboring countries.
Leurs interventions et invasions fréquentes affectèrent profondément les pays voisins.
I am profoundly grateful for the honour afforded today.
Je suis profondément reconnaissant de l apos honneur qui m apos est fait aujourd apos hui.
Self observing profoundly changes the way our brain works.
L'auto oberservation modifie profondément la façon dont notre cerveau fonctionne.
Agriculture also profoundly influences the pattern of land use.
L'agriculture, elle aussi, influence profondément les schémas d'occupation des sols.
This disparity in wealth profoundly affects any relationship you develop.
Cette inégalité a un effet profond sur toutes les relations qui se créent.
These simple words profoundly impressed Cyrus Harding and his companions.
Ces simples mots ne laissèrent pas d'impressionner très vivement Cyrus Smith et ses compagnons.
Then he gave her a profoundly sorrowful glance and fled.
Alors il lui jeta un coup d œil profondément triste, et s enfuit.
It's... it's... it's profoundly revolting, what they did to Vietnam.
C'est... c'est... c'est... c'est profondément révoltant, ce qu'ils ont fait au Viet nam.
However, he was profoundly disappointed by his encounter with them.
Cependant, il fut extrêmement déçu par ces rencontres.
Here value judgements are inevi table and profoundly affect the numbers.
Or, dans ce domaine, les jugements de valeur sont inévitables et ne manqueront pas d'in fluencer nettement les chiffres.
Parliament' s decision reflects a number of profoundly different expectations.
La décision du Parlement se situe à la conjonction d'attentes profondément différentes.
These rules are profoundly democratic and promote dialogue and companionship.
Ces règles sont éminemment démocratiques et favorisent le dialogue et la camaraderie.
I believe expressions of equality have a profoundly cultural content.
Et je crois que les expressions de la parité ont un contenu profondément culturel.
That is something that profoundly affects people s hearts and spirits.
C est quelque chose qui touche profondément le cœur et l esprit des gens.
These recommendations, based on physiological and observational studies, proved profoundly misleading.
Ces recommandations basées sur des études animales et sur de simples essais comparatifs, se sont avérées mal fondées.

 

Related searches : Profoundly Deaf - Profoundly Understand - Profoundly Trained - Profoundly Interested - Profoundly Changed - Profoundly Different - Profoundly Impact - Profoundly Important - Profoundly Affect - Profoundly Experienced - Profoundly Shaped - Profoundly Influenced - Profoundly Discussed - Profoundly Disagree