Translation of "désir de connaissance" to English language:


  Dictionary French-English

Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Désir - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Désir de connaissance - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

S'il n'en était pas ainsi, il s'agirait seulement d'un simple désir de connaissance.
If this were not so, we would merely be talking about a desire for knowledge, pure and simple.
Saroumane est l'un des personnages du roman illustrant la corruption du pouvoir, son désir pour la connaissance et l'ordre précipitant sa chute.
Saruman is one of several characters in the book illustrating the corruption of power his desire for knowledge and order leads to his fall, and he rejects the chance of redemption when it is offered.
Le désir est désir de l autre, désir de devenir son objet, femme ou homme objet, le désir requiert donc automatiquement l autre même si ce dernier est absent.
The crux of the play is the lengthy dialogue concerning the nature of power, fate, and choice, during which Antigone says that she is, ... disgusted with ...promise of a humdrum happiness.
Abaque de notre désir,
Abacus Of our desire,
Un seul désir les tenait, le désir de sortir de cette chambre où ils étouffaient.
They had but one, single desire to leave the room they were in, and where they were choking.
Ne t'accroche à aucune intention, aucun désir, même le désir de liberté ou de libération.
Don't hold on to any intention, any desire, even the desire for freedom or liberation.
Ce désir.
This desire.
Je ne veux pas cacher tout mon désir, tout mon désir.
I can't hide my desire, my burning desire.
Mais ce n'est pas tant l'incapacité à pouvoir connaître les faits qu'un désir de ne pas connaître ce qui pourrait peser lourd sur la conscience qui est responsable de ce manque de connaissance
PREMARlN ) or else the government or the animal welfare societies would have done something about it. But it is not the inability to find out what is going on as much as a desire not to know about facts that may lie heavy on one's conscience that is responsible for this lack of awareness
un nouvel objet de désir.
a whole new object of desire.
Histoire d'amour et de désir
A tale of love and desire
Et espoir, désir, de cohérence!
There is hope for cohesion !
J'espère que nous ne perdrons jamais le désir d'apprendre, le désir de voyager et de découvrir l'inconnu.
I hope we never lose the impulse to learn, the will to travel and the urge to discover the unknown.
C'était mon désir.
This was my desire.
Suis ton désir.
Follow your desire.
Suivez votre désir.
Follow your desire.
C'est mon désir.
That's my wish.
Suis ton désir.
Follow your desires.
Mon désir s'accroît.
She lingers my desires.
C'est leur désir.
It is their wish.
D'autres sont motivés par le désir de constituer une puissance rivale, même si ce désir semble irréaliste.
Others are motivated by a desire to set up a rival power center, however unrealistic this appears to be.
Ils sauront comment traiter les projections des autres, le désir de l'autre, et le désir pour l'autre.
They will know how to handle the projections of others the desire of other and the desire for other.
Tel était notre désir à tous et le désir des pays et des citoyens de l'Union européenne.
That is what we, the countries and the citizens of the European Union, have all wanted to see.
Avec des moyens publicitaires énormes, un budget cadeaux et une connaissance exceptionnelle de ce qui sensibilise particulièrement les jeunes mères, on éveille en elles le désir de faire profiter leur enfant de tous les bienfaits.
The Community does not have competence to legislate on sales and marketing in third countries.
Manque d'amour, rejetée Terrain de Désir
Lack of love, rejected Land of Desire
L'appétit est le désir de manger.
Appetite is the desire to eat food, felt as hunger.
Sachez l'expression de son désir souverain !
Know the expression of his sovereign will!
Mon désir n'avait pas de répit.
My longing had no time when it ceases.
Ce sont des objets de désir.
They are objects of desire.
Amour vole partout, saisi de désir.
Cupid flies everywhere seized by desire.
Ai le désir de la voir.
Have desire to see.
Disons qu'elle vous emplit de désir !
I would say its more exciting low feelings, sir.
Le système d Ashlag insiste sur la transformation de la conscience humaine du désir du recevoir en désir de donner.
Ashlag s system focused on the transformation of human consciousness from the desire to receive to the desire to give, i.e., from egocentricity to altruism.
Ils ont transmis la connaissance. Une autre sorte de la connaissance est la connaissance sacrée ou la connaissance de loi de Dieu.
Another kind of knowledge is sacred knowledge or the understanding of the laws of God.
Désir pâle et hagard.
Pale and haggard longing.
Ni regret ni désir.
Neither regret nor desire.
Quel est le désir?
What's the wish?
Le désir d'être libre.
The longing to be free.
Et c'était leur désir.
And this was their desire.
Diminution du désir sexuel
decreased sexual drive
Le désir me dévore !
I'm on fire I want you to leave this house at once.
En aton le désir ?
Is there a will for the fight?
Le désir manger avec trop de désir, bien qu'en absorbant une quantité raisonnable cette dernière manière étant la pire.
Taking food with too much eagerness , even when eating the proper amount, and even if the food is not luxurious.
Est ce qu'elles n'ont pas de désir?
And don't they get lustful?
Nous brûlons tous du désir de liberté.
We burn all desire for freedom.

 

Recherches associées : Désir De Désir - Désir De - Connaissance De - Connaissance De - Désir De Mort