Translation of "consciousness" to French language:
Dictionary English-French
Consciousness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is consciousness. Just consciousness. | Cela est Conscience, simple Conscience. |
And that consciousness, you are that consciousness also. | lorsque les animaux vont hiberner et lorsque tu te sens comme cela... |
There is a collective consciousness and individual consciousness. | Il y a la conscience collective et la conscience individuelle. |
Consciousness. | La conscience. |
And individual consciousness is made by the collective consciousness. | Et la conscience individuelle est faite par la conscience collective. |
Rare amnesia, depressed level of consciousness, loss of consciousness, parosmia. | Rare amnésie, état de conscience altéré, perte de conscience, parosmie. |
Well, consciousness. | Et bien, la conscience. |
Why consciousness? | Pourquoi la conscience ? |
consciousness, paraesthesia | transitoire Paresthésie, |
because I am not speaking to you as mind to mind, person to person, but as consciousness to consciousness, about consciousness. | parce que je ne vous parle pas d'esprit à esprit, de personne à personne, mais de conscience à conscience, au sujet de la conscience. |
We have been in our consciousness the collective consciousness of our society. | Nous portons dans notre conscience la conscience collective de notre société. |
We have got to speak about individual consciousness and a collective consciousness. | Il faut parler de la conscience individuelle et de la conscience collective. |
consciousness,medicine,technology | consciousness,medicine,technology |
I lost consciousness. | Je perdis conscience. |
Being determines consciousness. | L'existence détermine la conscience. |
for your consciousness. | de ta conscience . |
'I' is consciousness. | Je est conscience. |
I'm not consciousness. | Je ne suis pas la conscience. |
What is consciousness? | Qu'est ce que la conscience ? |
With full consciousness. | Avec quoi ? |
Gained his consciousness? | Gagné sa conscience ? |
Consciousness is enhanced. | On augmente la conscience. |
Burak gained consciousness. | Burak acquis de conscience. |
He's lost consciousness. | Il a perdu conscience. |
Because although, you are consciousness, and I know that you are consciousness, but at the moment you are not functioning as consciousness. | Parce que, bien que tu sois conscience, et je sais que tu es conscience, mais en ce moment tu ne fonctionnes pas en tant que conscience. |
And there is no real distinctiveness of your consciousness from somebody else's consciousness. | Et il n'y a pas de réelle distinction entre votre conscience et celle d'autrui. |
When you hear the term like Krishna consciousness, it means consciousness, same thing. | Quand vous entendez un terme comme Krishna, conscience, cela veut dire conscience, même chose. |
It is also an instrument of consciousness that consciousness uses to refine itself. | C'est aussi un instrument de la conscience, que la conscience utilise pour se perfectionner elle même. |
Consciousness itself is manifesting, and all that appears in consciousness, hmm? As is perceived in this particular body, hmm? That belongs to consciousness. | La conscience elle même se manifeste, et tout ce qui apparaît dans la conscience, hmmm... comme perçu dans ce corps ci, hmmm... ça fait partie de la conscience. |
Science is objective, consciousness is subjective, therefore there cannot be a science of consciousness. | La science est objective, la conscience est subjective, par conséquent on ne peut pas parler de science de la conscience. |
A real dialog must take place between Consciousness and Consciousness not mind to mind. | Un réel dialogue doit avoir lieu entre Conscience et Conscience non pas de mental à mental. |
If I am not consciousness then I am not the content of consciousness either. | Si je ne suis pas la conscience alors je ne suis pas le contenu de la conscience non plus. |
Thanks to the marvelousness of consciousness nothing is leaving any footprints inside the consciousness. | Grâce au merveilleux de la conscience rien ne laisse d'empreinte dans la conscience. |
I briefly lost consciousness. | J'ai brièvement perdu conscience. |
Then I lost consciousness. | Puis je me suis évanouie. |
She suddenly lost consciousness. | Elle a soudainement perdu connaissance. |
Tom hasn't regained consciousness. | Tom n'a pas repris connaissance. |
Sami never regained consciousness. | Sami n'a jamais repris conscience. |
Herbert had lost consciousness! | Harbert avait perdu connaissance! |
Suddenly I regained consciousness. | Soudain je revins à moi. |
Consciousness does not exist. | La conscience n'existe pas. |
Shiva is pure consciousness. | Shiva est pure conscience, |
Christ consciousness, same thing. | Christ, conscience, même chose. |
Take also the consciousness. | Prends aussi la conscience |
I'm aware of consciousness. | Je suis conscient de la conscience. |
Related searches : Cost Consciousness - Environmental Consciousness - Consciousness Raising - Public Consciousness - Collective Consciousness - Raise Consciousness - National Consciousness - Health Consciousness - Quality Consciousness - Cultural Consciousness - False Consciousness - With Consciousness - Recover Consciousness - Higher Consciousness