Translation of "consciousness" to French language:


  Dictionary English-French

Consciousness - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is consciousness. Just consciousness.
Cela est Conscience, simple Conscience.
And that consciousness, you are that consciousness also.
lorsque les animaux vont hiberner et lorsque tu te sens comme cela...
There is a collective consciousness and individual consciousness.
Il y a la conscience collective et la conscience individuelle.
Consciousness.
La conscience.
And individual consciousness is made by the collective consciousness.
Et la conscience individuelle est faite par la conscience collective.
Rare amnesia, depressed level of consciousness, loss of consciousness, parosmia.
Rare amnésie, état de conscience altéré, perte de conscience, parosmie.
Well, consciousness.
Et bien, la conscience.
Why consciousness?
Pourquoi la conscience ?
consciousness, paraesthesia
transitoire Paresthésie,
because I am not speaking to you as mind to mind, person to person, but as consciousness to consciousness, about consciousness.
parce que je ne vous parle pas d'esprit à esprit, de personne à personne, mais de conscience à conscience, au sujet de la conscience.
We have been in our consciousness the collective consciousness of our society.
Nous portons dans notre conscience la conscience collective de notre société.
We have got to speak about individual consciousness and a collective consciousness.
Il faut parler de la conscience individuelle et de la conscience collective.
consciousness,medicine,technology
consciousness,medicine,technology
I lost consciousness.
Je perdis conscience.
Being determines consciousness.
L'existence détermine la conscience.
for your consciousness.
de ta conscience .
'I' is consciousness.
Je est conscience.
I'm not consciousness.
Je ne suis pas la conscience.
What is consciousness?
Qu'est ce que la conscience ?
With full consciousness.
Avec quoi ?
Gained his consciousness?
Gagné sa conscience ?
Consciousness is enhanced.
On augmente la conscience.
Burak gained consciousness.
Burak acquis de conscience.
He's lost consciousness.
Il a perdu conscience.
Because although, you are consciousness, and I know that you are consciousness, but at the moment you are not functioning as consciousness.
Parce que, bien que tu sois conscience, et je sais que tu es conscience, mais en ce moment tu ne fonctionnes pas en tant que conscience.
And there is no real distinctiveness of your consciousness from somebody else's consciousness.
Et il n'y a pas de réelle distinction entre votre conscience et celle d'autrui.
When you hear the term like Krishna consciousness, it means consciousness, same thing.
Quand vous entendez un terme comme Krishna, conscience, cela veut dire conscience, même chose.
It is also an instrument of consciousness that consciousness uses to refine itself.
C'est aussi un instrument de la conscience, que la conscience utilise pour se perfectionner elle même.
Consciousness itself is manifesting, and all that appears in consciousness, hmm? As is perceived in this particular body, hmm? That belongs to consciousness.
La conscience elle même se manifeste, et tout ce qui apparaît dans la conscience, hmmm... comme perçu dans ce corps ci, hmmm... ça fait partie de la conscience.
Science is objective, consciousness is subjective, therefore there cannot be a science of consciousness.
La science est objective, la conscience est subjective, par conséquent on ne peut pas parler de science de la conscience.
A real dialog must take place between Consciousness and Consciousness not mind to mind.
Un réel dialogue doit avoir lieu entre Conscience et Conscience non pas de mental à mental.
If I am not consciousness then I am not the content of consciousness either.
Si je ne suis pas la conscience alors je ne suis pas le contenu de la conscience non plus.
Thanks to the marvelousness of consciousness nothing is leaving any footprints inside the consciousness.
Grâce au merveilleux de la conscience rien ne laisse d'empreinte dans la conscience.
I briefly lost consciousness.
J'ai brièvement perdu conscience.
Then I lost consciousness.
Puis je me suis évanouie.
She suddenly lost consciousness.
Elle a soudainement perdu connaissance.
Tom hasn't regained consciousness.
Tom n'a pas repris connaissance.
Sami never regained consciousness.
Sami n'a jamais repris conscience.
Herbert had lost consciousness!
Harbert avait perdu connaissance!
Suddenly I regained consciousness.
Soudain je revins à moi.
Consciousness does not exist.
La conscience n'existe pas.
Shiva is pure consciousness.
Shiva est pure conscience,
Christ consciousness, same thing.
Christ, conscience, même chose.
Take also the consciousness.
Prends aussi la conscience
I'm aware of consciousness.
Je suis conscient de la conscience.

 

Related searches : Cost Consciousness - Environmental Consciousness - Consciousness Raising - Public Consciousness - Collective Consciousness - Raise Consciousness - National Consciousness - Health Consciousness - Quality Consciousness - Cultural Consciousness - False Consciousness - With Consciousness - Recover Consciousness - Higher Consciousness