Translation of "constituent une partie" to English language:
Dictionary French-English
Partie - traduction : Partie - traduction : Constituent - traduction : Constituent une partie - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Ils constituent une grande partie des papillons de nuit. | Some of the family are preyed upon by bats. |
Les animaux ne constituent pas, par définition, une partie. | Animals are, by definition, not just there for our amusement. |
Ils constituent une partie du pôle d activités de Beauchamp Pierrelaye. | On 30 March 1922, a part of the territory of Taverny was detached and merged with a part of the territory of Montigny lès Cormeilles and a part of the territory of Pierrelaye to create the commune of Beauchamp. |
Ces eaux constituent réellement une partie importante de notre patrimoine économique. | Those waters are indeed a significant part of our economic patrimony. |
Les valeurs mobilières de placement constituent une partie de la trésorerie. | members of the public investing other than by way of business. |
Une partie des propositions constituent un premier pas en ce sens. | This will give Parliament an early opportunity to debate many of the issues which have been raised. |
Ces frais constituent en effet une partie importante du budget de l EMEA. | On the business side, negotiations to obtain the best possible service from both hotels and travel organisations will have a high priority as these costs form a large share of EMEA s budget. |
Une unité est un ensemble de savoirs, aptitudes et compétences qui constituent une partie d une certification. | A set of knowledge, skills and competence which constitute a part of a qualification. |
Ces concepts constituent une partie importante du projet révolutionnaire bolivarien de la République du Venezuela. | They form a substantive part of the revolutionary project of the Bolivarian Republic of Venezuela. |
(3) Les cellules ou les tissus constituent une partie d un médicament combiné de thérapie innovante. | (3) The cells or tissues form part of a combined advanced therapy medicinal product. |
J'aborde à présent les droits des travailleurs, qui constituent également une partie intégrante des négociations. | Then labour rights. These are also an integral part of the negotiations. |
Les emballages constituent seulement une petite partie du problème environnemental, mais une partie bien visible, qui est source d' irritation pour bien des gens. | Packaging only plays a minor, albeit visible, role in the environmental problem and is a source of irritation to many people. |
En fait, nous ne devons pas oublier qu'ils constituent une partie importante de la société actuelle. | But let us never forget that they are an important part of society today. |
Les amendements du rapport de Mme Cerdeira Morterero constituent pour une grande partie des améliorations pratiques. | In the main, the amendments of the Cerdeira Monterero report are practical improvements. |
Les comptes financiers sont tirés de statistiques diverses et une partie des données trimestrielles constituent des estimations . | Financial accounts are derived from various statistics and a part of the quarterly data is estimates . |
En dépit de son nom, les huîtres ne constituent pas une grande partie de son régime alimentaire. | Despite its name, oysters do not form a large part of its diet. |
Les actions policières constituent la seconde partie d une stratégie efficace. | Policing is the second part of any effective strategy. |
Les monts Kumgang constituent sa partie septentrionale en Corée du Nord. | The Taebaek Mountains are a mountain range that stretches across North Korea and South Korea. |
Les jeunes constituent la plus grande partie de la population salvadorienne. | Young people constitute the largest segment of the population of El Salvador. |
Il fait partie des quelques plateaux qui constituent la partie la plus élevée du plateau du Colorado. | It is one of the plateaus that make up the High Plateaus Section of the Colorado Plateau Province. |
Ceci s explique en partie par le fait que les institutions de l UE constituent une étrange combinaison d inertie et d hyperactivité. | That is partly because EU institutions embody a strange combination of inertia and hyperactivity. |
Dans la plus grande partie de l'Asie, les traditions orales constituent une forme artistique populaire mais en voie de disparition. | Throughout most parts of Asia, oral traditions are a popular yet dying art form. |
Elles constituent une partie dynamique, ardente et intégrale de la société israélienne et façonnent cette société autant que les hommes. | They were a vibrant, lively, vocal and integral part of every aspect of Israeli society and shaped that society as much as did men. |
De là, mes amendements qui constituent une bonne partie des paragraphes 33 à 44 et qui ne demandent aucune explication. | Hence my amendments, which have added substantially to paragraphs 33 to 44, and which do not call for any explanation. |
Ces pays constituent une partie de la zone euro bien trop grande pour être soutenue par le biais d arrangements de fortune. | Together they constitute too large a portion of the euro zone to be helped out by makeshift arrangements. |
Les pays où cette langue s'est en partie éteinte parce qu'elle a été interdite, comme par exemple l'Espagne, constituent une exception. | An exception is those countries, such as Spain, for instance, where the language was banned and has been partially lost. |
Ils constituent une alarme. | They are an alarm. |
Les amendements 1, 4, 6 (en partie) et 8 (en partie) constituent des clarifications utiles du texte de la proposition. | Amendments 1, 4, 6 (in part) and 8 (in part) are useful clarifications of the text of the proposal. |
Les intérêts politiques divergents ne constituent qu'une partie des changements caractéristiques d'une société vieillissante. | Shifting political interests are, however, but one part of the changes in an aging society. |
Les handicapés représentent actuellement, dans la plupart des pays, environ 10 de la population et constituent une partie importante de notre société. | Following the Foreign Ministers' meeting in San José in 1984, could the Commission state by what amounts aid has been increased and also what criteria have been used in disbursement? |
Il convient de se demander ce qu il adviendra des déchets dangereux qui, nous dit on, constituent une bonne partie de ces navires. | One has to ask what will happen to the hazardous waste that we are told makes up a significant proportion of these ships. |
(a) le transfert d'une partie, mais non de la totalité, des actifs, droits et engagements qui constituent tout ou partie d'un mécanisme de financement structuré auquel l'établissement de crédit soumis à une procédure résolution est partie | (a) the transfer of some, but not all, of the property, rights and liabilities which constitute or form part of a structured finance arrangement to which the credit institution under resolution is a party |
En d autres termes, ces numérisations privatisées constituent une véritable prise de contrôle d une partie de l espace digital, une occupation d un territoire mental appartenant au genre humain. | In other words, these privatised digitisations are actually taking control of a part of cyberspace and occupying an intellectual space that belongs to all mankind. |
Aucune disposition du présent protocole n'empêche un État partie de prendre des mesures contre une personne dont les actes constituent, dans son droit interne, une infraction. | Nothing in this Protocol shall prevent a State Party from taking measures against a person whose conduct constitutes an offence under its domestic law. |
ne constituent pas une panacee ... | are no panacea ... 53 |
Ils constituent une grande équipe. | They make a great team. |
Elles constituent une grande équipe. | They make a great team. |
Les retards constituent une nuisance. | To be delayed is a nuisance. |
Les garanties, qui jouent un rôle indispensable dans l'application du Traité, constituent donc une partie importante du régime international de non prolifération nucléaire. | Accordingly, IAEA safeguards, which play an indispensable role in ensuring the effective implementation of the Treaty, are an important, integral part of the international regime for nuclear non proliferation. |
Les pays où cette langue s'est en partie éteinte parce qu'elle a été interdite, comme l'Espagne ou le Royaume Uni, constituent une exception. | An exception is those countries, such as Spain and the United Kingdom, where the language was banned and has been partially lost. |
De plus, la Commission note que les effectifs repris par la CMR font partie de l'actif repris, et ne constituent pas une charge. | Furthermore, the Commission notes that the workforce taken over by CMR is part of the assets taken over and not a liability. |
4. Aucune disposition du présent Protocole n'empêche un État Partie de prendre des mesures contre une personne dont les actes constituent, dans son droit interne, une infraction. | 4. Nothing in this Protocol shall prevent a State Party from taking measures against a person whose conduct constitutes an offence under its domestic law. |
Ces cellules R constituent une partie de l'axe central de l'ommatidie et forment collectivement un guide pour la lumière, un tube transparent, dit rhabdome . | The portion of the R cells at the central axis of the ommatidium collectively form a light guide, a transparent tube, called the rhabdom. |
Les coûts de prévention et de réalisation peuvent être planifiés et tous ces éléments constituent donc une partie utile du système de gestion économique. | The costs of prevention and realization can be planned, therefore all these constitute a relevant part of the economic management system. |
Bien que ces coûts constituent une partie importante du total des coûts occasionnés, il est inexact de supposer que le coût total est connu. | Although these costs form a substantial part of the total costs incurred, it is wrong to suppose that this means the total costs are known. |
Recherches associées : Constituent Une Minorité - Constituent Une Chance - Constituent Une Alternative - Constituent Une Entité - Constituent Une Source - Constituent Une Entreprise - Constituent Une Violation - Constituent Une Défense - Constituent Une Occasion - Constituent Une Garantie - Constituent Une Distribution - Constituent Une élection - Constituent Une Raison - Constituent Une Entreprise