Translation of "avec toutes ses forces" to English language:
Dictionary French-English
Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec toutes ses forces - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Il a épuisé toutes ses forces. | He exhausted all his energy. |
Elle essaie de toutes ses forces. | She's trying really hard. |
Il essaya de toutes ses forces de soulever la boîte. | He tried with all his might to lift the box. |
Tom a concentré toutes ses forces pour résoudre le problème. | Tom gathered all his resources to solve the problem. |
L'Espagne souhaite contribuer de toutes ses forces à cette fin. | We have still not started to thoroughly discuss its content, regarding the terms and pace of which we shall have to reach an agreement. |
Changez encore de homards !!!! hurla le Griffon de toutes ses forces. | 'Change lobster's again!' yelled the Gryphon at the top of its voice. |
La Russie va concentrer toutes ses forces sur l'exploration de la Lune. | Russia to direct all efforts to Moon exploration. |
Il essaya de toutes ses forces d'ouvrir la porte en la poussant. | He tried with all his might to push the door open. |
Il tira de toutes ses forces, mais le rocher ne bougea pas. | He pulled with all his strength but the rock would not move. |
Qu on lui coupe la tête ! hurla la Reine de toutes ses forces. | 'Off with her head!' the Queen shouted at the top of her voice. |
Amaral péenne de les appuyer de toutes ses forces, qui sont nombreuses. | Amaral brought to a proper conclusion at a time of an exceptional political situation in Spain resulting from its own process of democratization. |
L'Italie doit travailler de toutes ses forces au succès de ces événements. | Italy must work with great commit ment towards the success of those events. |
Le Parti communiste grec s'oppose à toutes ces procédures et y résistera de toutes ses forces, coude à coude avec les personnes qui luttent pour leurs droits. | We, the Communist Party of Greece, oppose all these procedures and we shall stand with all our might shoulder to shoulder with the people fighting for their rights. |
Il rassemble toutes ses forces pour organiser une fête surprise pour mon anniversaire. | He summons all his powers to organise a surprise birthday for me. |
Il a mis toutes ses forces pour ramper hors de la voiture écrasée. | He used all his strength to crawl out of the wrecked car. |
Le 7 mai, Hooker replia toutes ses forces au nord de la Rappahannock. | By May 7, Hooker withdrew all of his forces north of the Rappahannock. |
Planchet lui appliqua la main sur la gorge et serra de toutes ses forces. | Planchet grasped him by the throat, and pressed as hard as he could. |
Fin 1942, Sheng a exigé que l'Union soviétique retire toutes ses forces militaires et ses officiels politiques du Xinjiang. | At the end of 1942, Sheng demanded that the Soviet Union withdraw all military forces and political officers from Xinjiang. |
Toutes vos forces ! | Take hold! |
C'est le résultat d'un compromis, l'art du possible, avec ses forces et ses faiblesses. | It is the result of compromise, the art of the possible, which is both its strong and its weak point. |
De toutes mes forces avec ma main gauche même si je suis droitier. | I landed blows to his face but he said nothing. |
Je le vois se pencher dans le vide de la nuit, criant de toutes ses forces. | I see him lean out into the void of night, shouting with all his might. |
Si l'armée israélienne est l'équivalent moderne des nazis, il faut la combattre de toutes ses forces. | If the Israel Defense Forces were the modern equivalent of the Nazis, it should be smashed with maximum force. |
1.15 Le CESE restera engagé de toutes ses forces dans la lutte contre le changement climatique. | 1.15 The EESC will remain heavily committed to the fight against climate change. |
L'État nation, avec ses forces et ses faiblesses, est bien vivant et se porte à merveille. | The nation state, with both its strengths and weaknesses, is alive and well. |
Le gouvernement italien s'attelle à la recherche du dialogue avec toutes les forces sociales. | The Italian government is making progress in seeking dialogue with all the social players. |
Alors Alice cria de toutes ses forces Si vous osez faire cela, j envoie Dinah à votre poursuite. | 'We must burn the house down!' said the Rabbit's voice and Alice called out as loud as she could, 'If you do. I'll set Dinah at you!' |
Il est réjouissant de voir que Boris Nemtsov a l' intention d' y consacrer toutes ses forces. | Gratifyingly, Boris Nemtsov promises to devote his energies to this. |
L'Union européenne doit maintenant, de toutes ses forces et à l'unisson, renforcer les conditions d'action de l'ONU. | The European Union must now take a united stand and use all its powers to shore up the viability of the UN. |
Toutes les forces matérielles, toutes les forces intellectuelles de la société convergèrent au même point l architecture. | All the material forces, all the intellectual forces of society converged towards the same point architecture. |
Mais ma vie m'appartenait encore avec toutes ses souffrances, ses besoins, ses responsabilités. | Life, however, was yet in my possession, with all its requirements, and pains, and responsibilities. |
Essaie de toutes tes forces ! | Try as hard as you can. |
Essayez de toutes vos forces ! | Try as hard as you can. |
Frapper de toutes nos forces. | Strike with all our power. |
Retiensmoi de toutes tes forces. | Hold me as tight as you can. |
Essayons de toutes nos forces ! | Give them the show! |
Tirez de toutes vos forces! | Heave! |
J'essaierai de toutes mes forces ! | l'll try. I'll really try. |
b) Assurer la liaison avec les Forces armées nationales de Côte d'Ivoire (FANCI) et les éléments militaires des Forces nouvelles afin de promouvoir, en coordination avec les forces françaises, le rétablissement de la confiance entre toutes les forces ivoiriennes en présence | (b) To liaise with the National Armed Forces of Côte d'Ivoire (FANCI) and the military elements of the Forces Nouvelles in order to promote, in coordination with the French forces, the re establishment of trust among all the Ivorian forces involved, |
Quand j'entrai chez elle, Marguerite courut à moi, me sauta au cou et m'embrassa de toutes ses forces. | When I entered, Marguerite ran to me, threw her arms around my neck and kissed me with all her might. |
Henri Frenay décide de ne pas le reconstruire et de concentrer toutes ses forces sur la zone libre. | Frenay decided not to rebuild there but to concentrate all his efforts in the free zone. |
Stephen passe toutes ses soirées avec moi, depuis. | Stephen has spent every evening with me since I got back. |
Et j'essaye de toutes mes forces. | And I'm trying harder and harder. |
Bats toi de toutes tes forces. | Fight with all your might. |
Nous criions de toutes nos forces. | We cried with all our might. |
Recherches associées : Avec Toutes Ses - Toutes Les Forces - Toutes Ses Facettes - Toutes Ses Composantes - Toutes Ses Plumes - Dans Toutes Ses Dimensions - Sous Toutes Ses Formes - Sous Toutes Ses Formes - Avec Ses Connaissances - Avec Ses Connaissances - Avec Ses Preuves - Avec Ses Termes - Avec Ses Conseils - Avec Ses Produits