Translation of "Les sommes dues" to English language:


  Dictionary French-English

Les sommes dues - traduction : Les sommes dues - traduction : Les sommes dues - traduction : Les sommes dues - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Règlement des sommes dues
Payment of sums due
Ordonnancements (sommes dues aux gouvernements)
Initiate payment to Governments GULF687
Les sommes dues par une partie sont converties en euros , si nécessaire , conformément au point 16 et déduites des sommes dues à l' autre partie .
The sums due from one party must be converted into euro where necessary in accordance with paragraph 16 and set off against the sums due to the other .
VIII. REMBOURSEMENT DES SOMMES DUES AUX ÉTATS QUI FOURNISSENT
VIII. STATUS OF REIMBURSEMENTS TO TROOP CONTRIBUTING STATES
VII. REMBOURSEMENT DES SOMMES DUES AUX ETATS QUI FOURNISSENT
VII. STATUS OF REIMBURSEMENTS TO TROOP CONTRIBUTING STATES
Le remboursement des sommes dues à la Commission peut être effectué par compensation avec des sommes dues au bénéficiaire à quelque titre que ce soit.
Amounts to be repaid to the Commission may be set off against amounts due to the beneficiary under any heading.
Note 11 Sommes dues par des organismes des Nations Unies
Note 11 Due from United Nations and other agencies
Les sommes dues au titre des transferts bancaires sont à la charge des armateurs.
Guinea Bissau shall notify the EU before the entry into force of the Protocol of the details of the bank account(s) into which the financial sums payable by EU vessels under the Agreement should be paid.
L'agriculteur concerné reste cependant libre de rembourser les sommes dues sans attendre cette déduction.
However, the farmer may repay the amount without waiting for the deduction.
Les sommes dues par une partie sont déduites des sommes dues à l' autre , seul le solde net étant payable par la partie dont la créance est valorisée au montant le plus bas .
The sums due from one party must be set off against the sums due to the other and only the net balance is payable by the party having the claim thereby valued at the lower amount .
Toutes les sommes dues versées par les membres sont exprimées dans la monnaie du pays hôte.
All sums due from Members shall be in the currency of the Host Country.
VI. REMBOURSEMENT DES SOMMES DUES AUX ÉTATS QUI FOURNISSENT DES CONTINGENTS
VI. STATUS OF REIMBURSEMENT TO TROOP CONTRIBUTING STATES
Sommes dues par l'UNITAR à l'Organisation des Nations Unies 2003 2004a
Payments of the United Nations Institute for Training and Research owed to the United Nations 2003 2004a
Les crédits ne peuvent être créés qu'à la suite du recouvrement effectif par les Communautés des sommes dues.
Appropriations may be created only after the sums due have actually been recovered by the Communities.
Kellett Bowman (PPE). (EN) Existe t il quelque réticence de la part des pouvoirs allemands à percevoir les sommes dues?
Butz. (DE) The difference between the Community and the common system relates to the assent requirement if the system is altered.
VI. REMBOURSEMENT DES SOMMES DUES AUX ÉTATS QUI FOURNISSENT DES CONTINGENTS 9 5
VI. STATUS OF REIMBURSEMENT TO TROOP CONTRIBUTING STATES 9 5
d) Mise en paiement des sommes dues aux gouvernements qui fournissent des contingents
(d) Initiation of payments to troop contributing Governments 119 126
Cela suppose qu apos il faut payer intégralement et à temps les sommes dues à l apos ONU.
This means paying United Nations bills in full and on time.
VIII. REMBOURSEMENT DES SOMMES DUES AUX ÉTATS QUI FOURNISSENT DES CONTINGENTS 79 81 22
VIII. STATUS OF REIMBURSEMENTS TO TROOP CONTRIBUTING STATES 79 81 22
Ce montant correspond aux sommes dues aux États Membres qui lui fournissent des contingents.
The sum represents money owed to the Member States that contribute the troops who make up the Force.
VII. REMBOURSEMENT DES SOMMES DUES AUX ETATS QUI FOURNISSENT DES CONTINGENTS 68 70 14
VII. STATUS OF REIMBURSEMENTS TO TROOP CONTRIBUTING STATES 68 70 15
VI. REMBOURSEMENT DES SOMMES DUES AUX ETATS QUI FOURNISSENT DES CONTINGENTS 10 14 5
VI. STATUS OF REIMBURSEMENT TO TROOP CONTRIBUTING STATES . 10 14 5
A ce jour, seules les sommes qui leur étaient dues jusqu apos au 31 janvier 1991 ont été remboursées.
To date, the reimbursements due them have been met only up to 31 January 1991.
4.3.3 Les sommes dues aux salariés avant l'ouverture de la procédure collective, doivent être inscrites au passif de l'entreprise.
4.3.3 Sums owed to employees before the opening of the collective proceedings must be included in the company's liabilities.
Au paragraphe 39, le Comité a recommandé que le Tribunal améliore les modalités de recouvrement de sommes dues par les fonctionnaires.
In paragraph 39, the Board recommended that the Tribunal improve recovery of funds due from personnel.
Les sommes dues à l'agent sont payées au lieu et dans la monnaie du pays où l'agent exerce ses fonctions.
Payment shall be made to each staff member at the place and in the currency of the country where he carries out his duties.
Le règlement des sommes dues est établi conformément aux articles 17 et 18 de l'annexe V.
Payment of sums due shall be as set out in Articles 17 and 18 of Annex V.
Les états de paie sont la liste sur laquelle figure le nom des salariés d'une entreprise avec les sommes dues à chacun .
Payroll is a list of employees receiving regular pay.
Pour les succursales à l'étranger, les sommes nettes dues à la société mère locale servent à mesurer approximativement l'ampleur de l'investissement direct.
For overseas branches, the net amount due to the local parent companies is taken as an approximation of the magnitude of direct investment.
Le PNUD, le Bureau des affaires juridiques et l'UNICEF ont convenu du remboursement des sommes restant dues.
UNDP, the Office of Legal Affairs and UNICEF have agreed to settle the outstanding amount.
Aucun coefficient correcteur n est applicable aux sommes dues au titre des articles 7, 8, 10 et 15.
No weighting shall be applied to the sums due under Articles 7, 8, 10 and 15.
Aucun coefficient correcteur n est applicable aux sommes dues au titre des articles 8, 9, 11 et 16.
No weighting shall be applied to the sums due under Articles 8, 9, 11 and 16.
La grève s'est achevée lorsque le Ministère des finances a versé deux mois de salaire, réglant ainsi les sommes dues jusqu'en février.
The strike ended when the Ministry of Finance paid enough for two months  bringing salary payments up to February.
Conformément au règlement financier de l apos ONU, les sommes portées au crédit des Etats Membres seront déduites d apos abord des contributions dues pour l apos ONUCA, puis des contributions dues pour l apos ONUSAL.
In accordance with the Financial Rules of the United Nations, individual credits of Member States will be deducted first from the contributions outstanding for ONUCA and then from the contributions outstanding for ONUSAL. Status of contributions since the inception of ONUCA
Toutes les sommes dues aux citoyens ont été arrondies vers le haut, tandis que les montant dus par les citoyens ont été arrondis vers le bas.
All sums to be paid to citizens were rounded up while all fees and charges were rounded down.
2.3 Les représentants des deux sociétés créancières ont fait appel du jugement, et demandé que les auteurs soient reconnus responsables au civil des sommes dues.
The sentence was appealed by the representatives of both creditor companies, which claimed inclusion of civil liability of the authors for the amounts due.
Nul n apos est emprisonné en Irlande uniquement en raison d apos une incapacité de payer des sommes dues.
No person was imprisoned in Ireland simply for inability to pay money due.
Il faut bien sûr préciser que nous essayons toujours d'obtenir d'abord le recouvrement des sommes dues auprès des contrevenants.
Do you think that national customs services apply equally strict and rigorous rules?
En Europe, nous sommes confrontés, à l' heure actuelle à 50 000 morts par an dues à la circulation.
At present in Europe, we have approximately 50 000 deaths on the road each year.
Les intérêts courent de la notification à l'agriculteur de l'obligation de remboursement à la date dudit remboursement ou de la déduction des sommes dues.
Interest shall be calculated for the period elapsing between the notification of the repayment obligation to the farmer and either repayment or deduction.
Quatre facteurs servent généralement à évaluer la situation financière de l'Organisation  les contributions mises en recouvrement, les contributions non acquittées, la trésorerie et les sommes dues aux États Membres.
The financial strength of the United Nations has traditionally been measured by four main indicators assessments issued unpaid assessed contributions available cash resources and the Organization's outstanding debt to Member States.
Les progrès réalisés dans le remboursement des sommes dues au titre des contingents et du matériel et les versements concernant les contingents des trois nouvelles missions sont également encourageants.
The progress made in the reimbursement of the amounts owing for troops and equipment and in payments for troops for the three new missions was also encouraging.
Les candidatures sont dues pour lundi.
Applications are due by Monday.
A. Les maladies dues au tabac
A. Tobacco related diseases
Les dépressions sont dues à l'acquérir.
Depressions are caused to acquire it.

 

Recherches associées : Sommes Dues - Sommes Dues - Sommes Dues - Toutes Les Sommes Dues - Toutes Les Sommes Dues - Récupérer Les Sommes Dues - Sommes Dues Par - Les Prestations Dues - Les Redevances Dues - Les Taxes Dues - Les Pertes Dues