Translation of "your condition" to French language:


  Dictionary English-French

Condition - translation : Your - translation : Your condition - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In your condition!
Dans votre état!
In your condition.
Dans votre état.
Your condition has deteriorated
Votre état s'est aggravé...
How's your condition, Andy?
Comment tu es ?
Does your wife know about your condition?
Votre femme estelle au courant?
You are not your condition.
Pour qui ces vasanas existent ils ?
It's your weakened condition, child.
Une hallucination due à votre état, mon enfant.
Your doctor may change your dose depending on your condition.
autres symptômes nerveux
If your overall condition becomes worse, see your doctor.
Si votre état général se dégrade, consultez votre médecin.
Your mother is in critical condition.
Ta mère est dans un état critique.
Your mother is in critical condition.
Ta mère se trouve dans un état critique.
serious deterioration of your general condition
une grave détérioration de votre état général
Is your condition not good today?
Est ce que ta condition n'est pas bonne aujourd'hui ?
suits your specific condition and overall health.
Si vous oubliez de prendre ACOMPLIA
He will monitor your response and condition.
Il surveillera votre réponse au traitement et votre état clinique.
Lou, your sister's condition is quite serious.
Lou, l'état de votre soeur est assez sérieux.
Your doctor will usually reduce your Advagraf dose once your condition has stabilised.
En général, votre médecin diminuera la dose d Advagraf lorsque votre état sera stabilisé.
Dosage will vary depending on your condition and your body weight.
A prendre en compte chez les patients contrôlant leur apport alimentaire en sodium.
Dosage will vary depending on your condition and your body weight.
La posologie sera variable en fonction de votre état et de votre poids corporel.
The dose will depend on your weight and your general condition.
La dose dépendra de votre poids et de votre état général.
Dosage will vary depending on your condition and your body weight.
Le dosage varie en fonction de votre condition et de votre poids.
Your doctor will usually reduce your Invented name dose once your condition has stabilised.
En général, votre médecin diminuera la dose de Nom (de fantaisie) du médicament lorsque votre état sera stabilisé.
I received your Model 345 in good condition.
J'ai reçu le modèle 345 dans de bonnes conditions.
You should have a doctor examine your condition.
Vous devriez vous faire examiner par un docteur.
You should have a doctor examine your condition.
Vous devriez voir un docteur.
The dose of Agopton depends on your condition.
La posologie d Agopton dépend de votre état pathologique.
The dose of Agopton depends on your condition.
La dose d Agopton dépend de votre état pathologique.
Your doctor may reduce the dose of FORCALTONIN after your condition has improved.
Le médecin peut réduire la dose de FORCALTONIN une fois que l état du patient s améliore.
Your doctor will chose your dose of Vidaza, depending on your general condition, height and weight.
Votre médecin déterminera votre dose de Vidaza en fonction de votre état général, de votre taille et de votre poids.
The starting dose may be adjusted by your doctor until your condition is controlled.
La dose d attaque peut être ajustée par votre médecin jusqu à ce que votre condition soit contrôlée.
I don't want to force you, but in your condition... and for your salvation...
Dans l'état où vous êtes, ..et pour votre salut...
The hospital staff will monitor your condition closely during treatment.
Vous ferez l objet d une surveillance attentive par l équipe médicale lors de la perfusion.
Your condition is progressing much faster than most other patients.
Votre condition progresse plus rapidement que les autres patients.
You couldn't have found anyone more sympathetic to your condition.
Nous avons des choses à nous dire.
If your condition is found to be worsening, your doctor will administer Lucentis to your affected eye again.
Si votre état s'aggrave, votre médecin vous administrera de nouveau Lucentis dans l 'œ il atteint.
Dosage The dose will be worked out by your doctor, based on your body weight and your condition.
Posologie La posologie du traitement sera établie par votre médecin en fonction de votre poids et de votre état clinique.
If you need more information about your medical condition or your treatment, read the Package
Si vous souhaitez davantage
Your doctor will monitor your response and condition to determine what CANCIDAS treatment is needed.
Votre médecin contrôlera votre réponse au traitement et votre état pour déterminer la dose nécessaire de CANCIDAS.
If you need more information about your medical condition or your treatment, read the Package
ris humain (CHMP), sur la base des études réalisées, a conduit aux recommandations relatives aux conditions d utilisation.
Your doctor may reduce the dose of FORCALTONIN you receive after your condition has improved.
Le médecin peut réduire la dose de FORCALTONIN une fois que l état du patient s améliore.
Zerit may improve your condition, but it is not a cure for your HIV infection.
Zerit permet d améliorer votre état de santé mais ne guérit pas votre infection VIH.
Your brain changed the condition of smell and gave you the smell of your fruit.
Votre cerveau a changé la condition de l'odeur et vous a fait parvenir une odeur de fruit.
Your doctor will prescribe LYRICA for you to help treat your epilepsy when your current treatment is not controlling your condition.
Votre médecin vous prescrira LYRICA pour aider à traiter votre épilepsie lorsque votre traitement actuel ne permet pas de contrôler complètement vos crises.
the sodium salt contained in AMMONAPS may make your condition worse.
affections où la rétention du sel de sodium contenu dans AMMONAPS peut aggraver votre état.
If you have an active allergic condition, please tell your doctor.
Si vous avez des prédispositions allergiques, veuillez en parler à votre médecin.

 

Related searches : Condition Your Hair - For Your Condition - Genetic Condition - Terminal Condition - Essential Condition - Running Condition - Actual Condition - Psychological Condition - Failure Condition - Proper Condition - Suspensive Condition - Condition Assessment - Pristine Condition